Als sie gerade glaubte, die Welt gehe unter, wurde die Raupe zum Schmetterling.
Bestimmung Satz „Als sie gerade glaubte, die Welt gehe unter, wurde die Raupe zum Schmetterling.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Als HS, NS1.1, NS1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Als sie gerade glaubte, NS1.1, NS1.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gerade
Nebensatz NS1.1: Als HS, die Welt gehe unter, NS1.
Nebensatz NS1: Als HS, NS1.1, wurde die Raupe zum Schmetterling.
NS1 Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
die Raupe zum Schmetterling
Übersetzungen Satz „Als sie gerade glaubte, die Welt gehe unter, wurde die Raupe zum Schmetterling.“
Als sie gerade glaubte, die Welt gehe unter, wurde die Raupe zum Schmetterling.
Just when the caterpillar thought the world was over, it became a butterfly.
Da hun akkurat trodde at verden gikk under, ble larven til en sommerfugl.
Когда она только что поверила, что мир рушится, гусеница превратилась в бабочку.
Kun hän juuri uskoi, että maailma on romahtamassa, toukka muuttui perhoseksi.
Калі яна толькі што паверыла, што свет ідзе пад, гусеніца стала матыльком.
Quando ela acabou de acreditar que o mundo estava acabando, a lagarta se tornou uma borboleta.
Когато тя тъкмо повярва, че светът се разпада, гъсеницата се превърна в пеперуда.
Kada je upravo vjerovala da se svijet ruši, gusjenica je postala leptir.
Alors qu'elle croyait que le monde était en train de s'effondrer, la chenille est devenue un papillon.
Amikor éppen azt hitte, hogy a világ véget ér, a hernyó pillangóvá változott.
Kada je upravo vjerovala da se svijet ruši, gusjenica je postala leptir.
Коли вона тільки-но повірила, що світ руйнується, гусениця стала метеликом.
Keď práve verila, že svet sa končí, húsenica sa premenila na motýľa.
Ko je ravno verjela, da se svet podira, se gosenica je spremenila v metulja.
جب وہ یہ سوچ رہی تھی کہ دنیا ختم ہو رہی ہے، تو کیڑا تتلی میں بدل گیا۔
Quan ella acabava de creure que el món s'acabava, la larva es va convertir en papallona.
Кога таа токму веруваше дека светот пропаѓа, гусеницата стана пеперутка.
Kada je upravo verovala da svet propada, gusenica je postala leptir.
När hon just trodde att världen gick under, blev larven en fjäril.
Όταν μόλις πίστευε ότι ο κόσμος καταρρέει, η κάμπια μετατράπηκε σε πεταλούδα.
Quando lei credeva che il mondo stesse per finire, la larva si trasformò in farfalla.
Cuando ella creía que el mundo se estaba acabando, la oruga se convirtió en mariposa.
Když právě věřila, že svět se hroutí, housenka se proměnila v motýla.
Berak mundua amaitzen ari zela sinesten zuen bitartean, intsektua tximeleta bihurtu zen.
عندما كانت تعتقد أن العالم ينهار، تحولت اليرقة إلى فراشة.
彼女が世界が崩壊すると思っていたとき、幼虫は蝶に変わりました。
زمانی که او به تازگی باور کرده بود که دنیا در حال فروپاشی است، کرم ابریشم به پروانه تبدیل شد.
Kiedy właśnie uwierzyła, że świat się kończy, gąsienica stała się motylem.
Când tocmai credea că lumea se prăbușește, omida s-a transformat în fluture.
Da hun lige troede, at verden gik under, blev larven til en sommerfugl.
כשכבר היא האמינה שהעולם מתמוטט, הגולם הפך לפרפר.
Tam dünyayı kaybettiğine inanırken, tırtıl bir kelebeğe dönüştü.
Toen ze net geloofde dat de wereld ten onder ging, werd de rups een vlinder.