Als sie die Lichtung betrat, wurde sie sofort von der Sonne geblendet.

Bestimmung Satz „Als sie die Lichtung betrat, wurde sie sofort von der Sonne geblendet.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Als NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Als sie die Lichtung betrat, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: Als NS, wurde sie sofort von der Sonne geblendet.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Passiviertes Subjekt


Präposition von
Frage: Von wem oder was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Als sie die Lichtung betrat, wurde sie sofort von der Sonne geblendet.

Deutsch  Als sie die Lichtung betrat, wurde sie sofort von der Sonne geblendet.

Norwegisch  Da hun gikk inn på lysningen, ble hun straks blendet av solen.

Russisch  Когда она вошла на поляну, ее сразу ослепило солнце.

Finnisch  Kun hän astui aukealle, aurinko häikäisi hänet heti.

Belorussisch  Калі яна ўвайшла на паляну, яе адразу асліпіла сонца.

Portugiesisch  Quando ela entrou na clareira, foi imediatamente ofuscada pelo sol.

Bulgarisch  Когато влезе на поляна, тя веднага беше заслепена от слънцето.

Kroatisch  Kada je ušla u proplanak, odmah ju je zaslijepljelo sunce.

Französisch  Lorsqu'elle entra dans la clairière, elle fut immédiatement éblouie par le soleil.

Ungarisch  Amikor belépett a tisztásra, azonnal megvakította a nap.

Bosnisch  Kada je ušla u proplanak, odmah je bila zaslijepljena suncem.

Ukrainisch  Коли вона увійшла на галявину, її відразу осліпило сонце.

Slowakisch  Keď vošla na lúku, okamžite ju oslnilo slnko.

Slowenisch  Ko je vstopila na jaso, jo je takoj zaslepilo sonce.

Urdu  جب وہ کھلی جگہ میں داخل ہوئی تو اسے فوراً سورج کی روشنی نے چمکا دیا۔

Katalanisch  Quan va entrar a la clariana, va ser immediatament enlluernada pel sol.

Mazedonisch  Кога влезе во ливадата, веднаш беше заслепена од сонцето.

Serbisch  Kada je ušla u proplanak, odmah je bila zaslepljena suncem.

Schwedisch  När hon gick in på gläntan blev hon genast bländad av solen.

Griechisch  Όταν μπήκε στην ανοιχτωσιά, την τύφλωσε αμέσως ο ήλιος.

Englisch  When she entered the clearing, she was immediately blinded by the sun.

Italienisch  Quando entrò nella radura, fu subito accecata dal sole.

Spanisch  Cuando entró en el claro, fue inmediatamente deslumbrada por el sol.

Tschechisch  Když vstoupila na mýtinu, byla okamžitě oslněna sluncem.

Baskisch  Argiara sartu zenean, eguzkiak berehala itsutu zuen.

Arabisch  عندما دخلت الفتحة، أُعميت على الفور من الشمس.

Japanisch  彼女が明るい場所に入ると、すぐに太陽に眩惑されました。

Persisch  وقتی او به روشنایی وارد شد، بلافاصله توسط خورشید کور شد.

Polnisch  Kiedy weszła na polanę, natychmiast została oślepiona przez słońce.

Rumänisch  Când a intrat în poiană, a fost imediat orbită de soare.

Dänisch  Da hun trådte ind i lysningen, blev hun straks blændet af solen.

Hebräisch  כאשר היא נכנסה ליער, היא מיד נ blinded על ידי השמש.

Türkisch  Açıklığa girdiğinde, güneş tarafından hemen kör edildi.

Niederländisch  Toen ze de open plek binnenkwam, werd ze onmiddellijk verblind door de zon.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 63207



Kommentare


Anmelden