Als mein Lutscher alle war, kaute ich noch den Stiel durch.

Bestimmung Satz „Als mein Lutscher alle war, kaute ich noch den Stiel durch.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Als mein Lutscher alle war, HS.

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, kaute ich noch den Stiel durch.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Als mein Lutscher alle war, kaute ich noch den Stiel durch.

Deutsch  Als mein Lutscher alle war, kaute ich noch den Stiel durch.

Norwegisch  Da lollipopen min var tom, tygde jeg fortsatt stilken.

Russisch  Когда мой леденец закончился, я все еще грыз палочку.

Finnisch  Kun minun imukaramellini oli loppu, purin vielä varren.

Belorussisch  Калі мой леденец скончыўся, я ўсё яшчэ жаваў стебло.

Portugiesisch  Quando meu pirulito acabou, eu ainda mastigava o palito.

Bulgarisch  Когато леденецът ми свърши, все още дъвчех пръчката.

Kroatisch  Kad mi je lizalica nestala, još sam žvačio štapić.

Französisch  Quand ma sucette était finie, je mâchais encore le bâton.

Ungarisch  Amikor a nyalóka elfogyott, még mindig rágcsáltam a pálcikát.

Bosnisch  Kada mi je lizalica nestala, još sam žvačio štapić.

Ukrainisch  Коли мій льодяник закінчився, я ще жував паличку.

Slowakisch  Keď sa moja lízanka minula, ešte som žuval paličku.

Slowenisch  Ko je moj lizika pošla, sem še vedno žvečil palico.

Urdu  جب میرا لولی پاپ ختم ہوا تو میں نے ابھی بھی ڈنٹھل چبایا۔

Katalanisch  Quan el meu xupa-xups es va acabar, encara mastegava el pal.

Mazedonisch  Кога мојот лизалка заврши, сè уште џвакав стапчето.

Serbisch  Kada mi je lizalica nestala, još sam žvaćao štapić.

Schwedisch  När min klubba var slut, tuggade jag fortfarande på pinnen.

Griechisch  Όταν η καραμέλα μου τελείωσε, ακόμα μασούσα το ξυλάκι.

Englisch  When my lollipop was gone, I still chewed on the stick.

Italienisch  Quando il mio lecca-lecca era finito, continuavo a masticare il bastoncino.

Spanisch  Cuando mi piruleta se acabó, seguí masticando el palo.

Tschechisch  Když mi lízátko došlo, ještě jsem žvýkal tyčinku.

Baskisch  Nire lollipop-a amaitu zenean, oraindik makila irensten nuen.

Arabisch  عندما انتهى مصاصةي، كنت لا أزال أمضغ العصا.

Japanisch  私のキャンディがなくなったとき、私はまだスティックを噛んでいました。

Persisch  وقتی آبنباتم تمام شد، هنوز هم چوبش را می‌جویدم.

Polnisch  Kiedy mój lizak się skończył, wciąż żułem patyk.

Rumänisch  Când mi s-a terminat lollipopul, încă mestecam bățul.

Dänisch  Da min slikkepind var slut, tygede jeg stadig stilken.

Hebräisch  כשנגמר לי הלוליפופ, עדיין לעסתי את הסטיק.

Türkisch  Lollipopum bittiğinde, hala çubuğu çiğniyordum.

Niederländisch  Toen mijn lolly op was, bleef ik nog op het stokje kauwen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 460964



Kommentare


Anmelden