Als ich wiedermal von der Maloche kam, fand ich keine Menschenseele im Haus vor.

Bestimmung Satz „Als ich wiedermal von der Maloche kam, fand ich keine Menschenseele im Haus vor.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Als NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Als ich wiedermal von der Maloche kam, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: Als NS, fand ich keine Menschenseele im Haus vor.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Als ich wiedermal von der Maloche kam, fand ich keine Menschenseele im Haus vor.

Deutsch  Als ich wiedermal von der Maloche kam, fand ich keine Menschenseele im Haus vor.

Norwegisch  Da jeg igjen kom fra arbeidet, fant jeg ingen sjel i huset.

Russisch  Когда я снова пришел с работы, я не нашел ни души в доме.

Finnisch  Kun tulin taas työstä, en löytänyt talosta yhtään ihmistä.

Belorussisch  Калі я зноў прыйшоў з працы, я не знайшоў ніводнай душы ў доме.

Portugiesisch  Quando voltei do trabalho, não encontrei ninguém em casa.

Bulgarisch  Когато отново се върнах от работа, не намерих никого в къщата.

Kroatisch  Kada sam se opet vratio s posla, nisam našao nikoga u kući.

Französisch  Quand je suis revenu du travail, je n'ai trouvé âme qui vive dans la maison.

Ungarisch  Amikor újra hazaértem a munkából, nem találtam senkit a házban.

Bosnisch  Kada sam se ponovo vratio s posla, nisam našao nikoga u kući.

Ukrainisch  Коли я знову прийшов з роботи, я не знайшов жодної душі в будинку.

Slowakisch  Keď som sa znova vrátil z práce, nenašiel som v dome ani dušu.

Slowenisch  Ko sem se spet vrnil z dela, v hiši nisem našel nikogar.

Urdu  جب میں دوبارہ کام سے آیا تو میں نے گھر میں کوئی انسان نہیں پایا۔

Katalanisch  Quan vaig tornar de la feina, no vaig trobar ningú a casa.

Mazedonisch  Кога повторно се вратив од работа, не најдов никого во куќата.

Serbisch  Kada sam se ponovo vratio s posla, nisam našao nikoga u kući.

Schwedisch  När jag kom tillbaka från jobbet igen, fann jag ingen människa i huset.

Griechisch  Όταν ξαναγύρισα από τη δουλειά, δεν βρήκα κανέναν στο σπίτι.

Englisch  When I came back from work again, I found no one in the house.

Italienisch  Quando sono tornato dal lavoro, non ho trovato nessuno in casa.

Spanisch  Cuando volví del trabajo, no encontré a nadie en la casa.

Tschechisch  Když jsem se znovu vrátil z práce, nenašel jsem v domě ani duši.

Baskisch  Lana berriro lanetik etorri nintzen, etxean inor ez nuen aurkitu.

Arabisch  عندما عدت من العمل مرة أخرى، لم أجد أي شخص في المنزل.

Japanisch  再び仕事から帰ったとき、家には誰もいないことに気づきました。

Persisch  وقتی دوباره از کار برگشتم، هیچ انسانی در خانه پیدا نکردم.

Polnisch  Kiedy znów wróciłem z pracy, nie znalazłem nikogo w domu.

Rumänisch  Când m-am întors din nou de la muncă, nu am găsit nicio ființă umană în casă.

Dänisch  Da jeg igen kom hjem fra arbejdet, fandt jeg ingen sjæl i huset.

Hebräisch  כשחזרתי שוב מהעבודה, לא מצאתי אף אחד בבית.

Türkisch  İşten tekrar döndüğümde, evde hiç kimse bulamadım.

Niederländisch  Toen ik weer van mijn werk kwam, vond ik niemand in huis.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6086782



Kommentare


Anmelden