Als hätte er mich bemerkt, ließ er plötzlich von der Fellpflege ab und sah direkt in meine Gläser.

Bestimmung Satz „Als hätte er mich bemerkt, ließ er plötzlich von der Fellpflege ab und sah direkt in meine Gläser.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS1.1 HS1, HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS1.1: Als hätte er HS1, HS1 und HS2.

NS1.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS1: NS1.1 mich bemerkt, ließ er plötzlich von der Fellpflege ab und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Präpositionalobjekt


Präposition von
Frage: Wovon?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: NS1.1 HS1, HS1 und sah direkt in meine Gläser.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Als hätte er mich bemerkt, ließ er plötzlich von der Fellpflege ab und sah direkt in meine Gläser.

Deutsch  Als hätte er mich bemerkt, ließ er plötzlich von der Fellpflege ab und sah direkt in meine Gläser.

Norwegisch  Som om han hadde lagt merke til meg, sluttet han plutselig med pelspleien og så rett inn i brillene mine.

Russisch  Как будто он заметил меня, он вдруг прекратил ухаживать за шерстью и посмотрел прямо в мои очки.

Finnisch  Ikuisesti kuin hän olisi huomannut minut, hän lopetti äkkiä turkinhoidon ja katsoi suoraan laseihini.

Belorussisch  Нібы ён заўважыў мяне, ён раптам спыніў догляд за футрам і паглядзеў мне ў акуляры.

Portugiesisch  Como se ele tivesse me notado, ele de repente parou de cuidar da pelagem e olhou diretamente para os meus óculos.

Bulgarisch  Като че ли ме забеляза, той изведнъж спря да се грижи за козината и погледна директно в очилата ми.

Kroatisch  Kao da me je primijetio, odjednom je prestao s njegovanjem krzna i pogledao ravno u moje naočale.

Französisch  Comme s'il m'avait remarqué, il a soudainement cessé de s'occuper de son pelage et a regardé directement dans mes lunettes.

Ungarisch  Mintha észrevett volna, hirtelen abbahagyta a szőrzetápolást, és közvetlenül a szemüvegembe nézett.

Bosnisch  Kao da me je primijetio, odjednom je prestao s njegovanjem krzna i pogledao direktno u moje naočale.

Ukrainisch  Наче він помітив мене, раптово він перестав доглядати за шерстю і подивився прямо в мої окуляри.

Slowakisch  Ako by si ma všimol, náhle prestal s údržbou srsti a pozrel priamo do mojich okuliarov.

Slowenisch  Kot da bi me opazil, je nenadoma prenehal s nego dlake in pogledal naravnost v moje očala.

Urdu  جیسے کہ اس نے مجھے دیکھا ہو، اچانک اس نے فر کی دیکھ بھال کرنا چھوڑ دیا اور سیدھا میری عینکوں میں دیکھا۔

Katalanisch  Com si m'hagués notat, de sobte va deixar de cuidar el pelatge i va mirar directament les meves ulleres.

Mazedonisch  Како да ме забележал, одеднаш престана да се грижи за крзното и погледна директно во моите очила.

Serbisch  Kao da me je primetio, odjednom je prestao da se brine o krznu i pogledao direktno u moje naočare.

Schwedisch  Som om han hade lagt märke till mig, slutade han plötsligt med pälsvården och tittade rakt in i mina glasögon.

Griechisch  Σαν να με παρατήρησε, ξαφνικά σταμάτησε να φροντίζει το τρίχωμα και κοίταξε κατευθείαν στα γυαλιά μου.

Englisch  As if he had noticed me, he suddenly stopped grooming and looked directly into my glasses.

Italienisch  Come se mi avesse notato, all'improvviso smise di prendersi cura del pelo e guardò direttamente nei miei occhiali.

Spanisch  Como si me hubiera notado, de repente dejó de cuidar su pelaje y miró directamente a mis gafas.

Tschechisch  Jako by si mě všiml, najednou přestal pečovat o srst a podíval se přímo do mých brýlí.

Baskisch  Nola, niri ohartu balitz, bat-batean pelaren zaintzitzeari utzi zion eta nire betaurrekoetara zuzenean begiratu zuen.

Arabisch  كما لو أنه لاحظني، فجأة توقف عن العناية بالفرو ونظر مباشرة إلى نظارتي.

Japanisch  まるで私に気づいたかのように、彼は突然毛の手入れをやめて、私の眼鏡をまっすぐ見つめました。

Persisch  گویی که متوجه من شده است، ناگهان از مراقبت از خز دست کشید و مستقیماً به عینک‌های من نگاه کرد.

Polnisch  Jakby mnie zauważył, nagle przestał dbać o futro i spojrzał prosto w moje okulary.

Rumänisch  De parcă m-ar fi observat, a încetat brusc să aibă grijă de blană și s-a uitat direct în ochelarii mei.

Dänisch  Som om han havde bemærket mig, stoppede han pludselig med at pleje pelsen og så direkte ind i mine briller.

Hebräisch  כאילו שהוא שם לב אליי, הוא פתאום הפסיק לטפח את הפרווה והביט ישירות למשקפיים שלי.

Türkisch  Sanki beni fark etti, aniden tüy bakımını bıraktı ve doğrudan gözlüklerime baktı.

Niederländisch  Alsof hij me opmerkte, stopte hij plotseling met het verzorgen van de vacht en keek recht in mijn bril.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 781141



Kommentare


Anmelden