Als du den Choke ziehst und der Wagen sofort anspringt, ärgerst du dich fast noch mehr.
Bestimmung Satz „Als du den Choke ziehst und der Wagen sofort anspringt, ärgerst du dich fast noch mehr.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Als NS1 und NS2, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS1: Als du den Choke ziehst und NS2, HS.
NS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS2
Nebensatz NS2: Als NS1 und der Wagen sofort anspringt, HS.
NS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1
NS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
sofort
Hauptsatz HS: Als NS1 und NS2, ärgerst du dich fast noch mehr.
HS Objekt
Satzergänzung
Frage:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
noch mehr
NS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS1 NS2
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
fast
Übersetzungen Satz „Als du den Choke ziehst und der Wagen sofort anspringt, ärgerst du dich fast noch mehr.“
Als du den Choke ziehst und der Wagen sofort anspringt, ärgerst du dich fast noch mehr.
Når du trekker choke og bilen starter umiddelbart, blir du nesten enda mer irritert.
Когда ты вытаскиваешь чок и машина сразу же заводится, ты почти еще больше злишься.
Kun vedät chokea ja auto käynnistyy heti, ärsyynnät melkein vielä enemmän.
Калі ты цягнеш чок і машына адразу ж запускаецца, ты амаль яшчэ больш раздражняешся.
Quando você puxa o afogador e o carro liga imediatamente, você fica quase ainda mais irritado.
Когато дръпнеш чока и колата веднага запали, почти се ядосваш още повече.
Kada povučeš čok i auto odmah upali, gotovo se još više naljutiš.
Quand tu tires sur le starter et que la voiture démarre immédiatement, tu es presque encore plus en colère.
Amikor meghúzod a chockot és az autó azonnal beindul, szinte még jobban bosszankodsz.
Kada povučeš čok i auto odmah upali, gotovo se još više naljutiš.
Коли ти тягнеш чок і машина відразу ж запускається, ти майже ще більше дратуєшся.
Keď ťaháš choke a auto sa okamžite naštartuje, takmer sa ešte viac nahneváš.
Ko potegneš choke in se avto takoj zažene, se skoraj še bolj razjeziš.
جب آپ چوک کھینچتے ہیں اور گاڑی فوراً اسٹارٹ ہوجاتی ہے تو آپ تقریباً اور بھی زیادہ پریشان ہوجاتے ہیں۔
Quan estires el xoke i el cotxe arrenca immediatament, et molesta gairebé encara més.
Кога ќе го повлечеш чокот и автомобилот веднаш ќе се стартува, речиси ќе се налутиш уште повеќе.
Kada povučeš čok i auto odmah upali, gotovo se još više naljutiš.
När du drar i choken och bilen startar direkt, blir du nästan ännu mer irriterad.
Όταν τραβάς το τσοκ και το αυτοκίνητο ξεκινά αμέσως, σχεδόν εκνευρίζεσαι ακόμα περισσότερο.
When you pull the choke and the car starts immediately, you almost get even more annoyed.
Quando tiri il choke e l'auto si avvia immediatamente, ti arrabbi quasi ancora di più.
Cuando tiras del estrangulador y el coche arranca de inmediato, casi te enojas aún más.
Když vytáhneš sytič a auto okamžitě nastartuje, skoro se ještě víc naštveš.
Chokea tiratzen duzunean eta autoa berehala abiarazten denean, ia are gehiago haserretzen zara.
عندما تسحب الشوك وتبدأ السيارة على الفور، تشعر بالانزعاج أكثر.
チョークを引いて車がすぐに始動すると、あなたはさらにイライラします。
وقتی که چوک را میکشید و ماشین بلافاصله روشن میشود، تقریباً بیشتر عصبانی میشوید.
Kiedy ciągniesz ssanie i samochód natychmiast zapala, prawie jeszcze bardziej się denerwujesz.
Când tragi de choke și mașina pornește imediat, te enervezi aproape și mai mult.
Når du trækker i choken, og bilen straks starter, bliver du næsten endnu mere irriteret.
כשאתה מושך את השוקר והמכונית מתחילה מיד, אתה כמעט מתעצבן עוד יותר.
Choke çektiğinde ve araba hemen çalıştığında, neredeyse daha da sinirleniyorsun.
Wanneer je de choke trekt en de auto meteen start, word je bijna nog meer geïrriteerd.