Als die Urlaubssperre verkündet wurde, murrte alles.

Bestimmung Satz „Als die Urlaubssperre verkündet wurde, murrte alles.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Als NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Als die Urlaubssperre verkündet wurde, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS: Als NS, murrte alles.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Als die Urlaubssperre verkündet wurde, murrte alles.

Deutsch  Als die Urlaubssperre verkündet wurde, murrte alles.

Norwegisch  Da ferieforbuddet ble kunngjort, murret alle.

Russisch  Когда был объявлен запрет на отпуск, все начали ворчать.

Finnisch  Kun lomakielto julistettiin, kaikki murisi.

Belorussisch  Калі было абвешчана забарона на адпачынак, усе бурчалі.

Portugiesisch  Quando a proibição de férias foi anunciada, todos resmungaram.

Bulgarisch  Когато беше обявена забраната за отпуск, всички мърмореха.

Kroatisch  Kada je objavljena zabrana odmora, svi su mumlali.

Französisch  Lorsque l'interdiction de congé a été annoncée, tout le monde a grogné.

Ungarisch  Amikor bejelentették a szabadságtilalmat, mindenki morogott.

Bosnisch  Kada je objavljena zabrana odmora, svi su mumlali.

Ukrainisch  Коли було оголошено заборону на відпустки, всі почали бурчати.

Slowakisch  Keď bola vyhlásená zákaz dovoleniek, všetci mrmlali.

Slowenisch  Ko je bila razglašena prepoved dopustov, so vsi mumljali.

Urdu  جب چھٹیوں پر پابندی کا اعلان کیا گیا تو سب نے شکوہ کیا۔

Katalanisch  Quan es va anunciar la prohibició de vacances, tothom va murmurar.

Mazedonisch  Кога беше објавена забраната за одмор, сите мрмореа.

Serbisch  Kada je objavljena zabrana odmora, svi su mumlali.

Schwedisch  När semesterförbudet tillkännagavs, muttrade alla.

Griechisch  Όταν ανακοινώθηκε η απαγόρευση διακοπών, όλοι μουρμούρισαν.

Englisch  When the vacation ban was announced, everyone grumbled.

Italienisch  Quando è stato annunciato il divieto di ferie, tutti brontolavano.

Spanisch  Cuando se anunció la prohibición de vacaciones, todos murmuraron.

Tschechisch  Když bylo vyhlášeno omezení dovolené, všichni bručeli.

Baskisch  Oporraren debekoa iragarri zenean, denek murmuru egin zuten.

Arabisch  عندما تم الإعلان عن حظر الإجازات، تذمر الجميع.

Japanisch  休暇禁止が発表されたとき、みんなが不満を言った。

Persisch  وقتی که ممنوعیت تعطیلات اعلام شد، همه نالیدند.

Polnisch  Kiedy ogłoszono zakaz urlopów, wszyscy zaczęli narzekać.

Rumänisch  Când a fost anunțată interdicția de concediu, toată lumea a murmurat.

Dänisch  Da ferieforbuddet blev annonceret, mumlede alle.

Hebräisch  כאשר הוכרז על איסור חופשה, כולם המירו.

Türkisch  Tatil yasağı açıklandığında herkes homurdandı.

Niederländisch  Toen het vakantieverbod werd aangekondigd, morden iedereen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 130602



Kommentare


Anmelden