Als die Bahnhofsuhr die Abfahrtszeit anzeigte, setzte sich der Zug in Bewegung.
Bestimmung Satz „Als die Bahnhofsuhr die Abfahrtszeit anzeigte, setzte sich der Zug in Bewegung.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Als NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Als die Bahnhofsuhr die Abfahrtszeit anzeigte, HS.
Hauptsatz HS: Als NS, setzte sich der Zug in Bewegung.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Als die Bahnhofsuhr die Abfahrtszeit anzeigte, setzte sich der Zug in Bewegung.“
Als die Bahnhofsuhr die Abfahrtszeit anzeigte, setzte sich der Zug in Bewegung.
Da klokket på stasjonen viste avgangstiden, begynte toget å bevege seg.
Когда вокзальные часы показали время отправления, поезд тронулся.
Kun asemakello näytti lähtöaikaa, juna lähti liikkeelle.
Калі вакзальныя гадзіны паказалі час ад'езду, цягнік пачаў рухацца.
Quando o relógio da estação mostrou o horário de partida, o trem começou a se mover.
Когато часовникът на гарата показа времето за тръгване, влакът се движеше.
Kada je sat na kolodvoru pokazao vrijeme polaska, vlak je krenuo.
Lorsque l'horloge de la gare a affiché l'heure de départ, le train a commencé à bouger.
Amikor a pályaudvari óra megmutatta az indulási időt, a vonat elindult.
Kada je sat na stanici pokazao vrijeme polaska, voz je krenuo.
Коли годинник на вокзалі показав час відправлення, потяг рушив.
Keď stanica ukázala čas odchodu, vlak sa pohol.
Ko je postaja pokazala čas odhoda, se je vlak premaknil.
جب اسٹیشن کی گھڑی نے روانگی کا وقت دکھایا تو ٹرین چل پڑی۔
Quan el rellotge de l'estació va mostrar l'hora de sortida, el tren va començar a moure's.
Кога часовникот на станицата ја покажа времето на заминување, возот се движеше.
Kada je sat na stanici pokazao vreme polaska, voz je krenuo.
När stationsklockan visade avgångstiden började tåget röra på sig.
Όταν το ρολόι του σταθμού έδειξε την ώρα αναχώρησης, το τρένο άρχισε να κινείται.
When the station clock showed the departure time, the train started moving.
Quando l'orologio della stazione ha mostrato l'orario di partenza, il treno ha iniziato a muoversi.
Cuando el reloj de la estación mostró la hora de salida, el tren comenzó a moverse.
Když nádražní hodiny ukázaly čas odjezdu, vlak se dal do pohybu.
Geltokiko erlojuak irteerako ordua erakutsi zuenean, trena mugitzen hasi zen.
عندما أظهر ساعة المحطة وقت المغادرة، بدأ القطار في التحرك.
駅の時計が出発時刻を示したとき、列車が動き出しました。
وقتی ساعت ایستگاه زمان حرکت را نشان داد، قطار به حرکت درآمد.
Gdy zegar na dworcu pokazał czas odjazdu, pociąg ruszył.
Când ceasul de la gară a arătat ora de plecare, trenul a început să se miște.
Da stationsuret viste afgangstiden, begyndte toget at bevæge sig.
כאשר השעון בתחנה הראה את שעת היציאה, הרכבת החלה לנוע.
İstasyon saati kalkış saatini gösterdiğinde, tren hareket etmeye başladı.
Toen de stationsklok de vertrektijd aangaf, begon de trein te bewegen.