Als dann der Hammer herabfiel, kam der von oben herunter, um ihn zu holen.
Bestimmung Satz „Als dann der Hammer herabfiel, kam der von oben herunter, um ihn zu holen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Als NS, HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Als dann der Hammer herabfiel, HS, um ihn zu holen.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dann
Hauptsatz HS: Als NS, kam der von oben herunter, um NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS NS
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
von oben
Übersetzungen Satz „Als dann der Hammer herabfiel, kam der von oben herunter, um ihn zu holen.“
Als dann der Hammer herabfiel, kam der von oben herunter, um ihn zu holen.
Da hammeret faltet, kom han ned for å hente det.
Когда молот упал, он пришел сверху, чтобы забрать его.
Kun vasara putosi, hän tuli ylhäältä hakemaan sen.
Калі молат упаў, ён прыйшоў зверху, каб забраць яго.
Quando o martelo caiu, ele veio de cima para pegá-lo.
Когато чукът падна, той дойде отгоре, за да го вземе.
Kada je čekić pao, došao je odozgo da ga uzme.
Quand le marteau est tombé, il est venu d'en haut pour le prendre.
Amikor a kalapács leesett, ő jött felül, hogy elhozza.
Kada je čekić pao, došao je odozgo da ga uzme.
Коли молот впав, він прийшов зверху, щоб його забрати.
Keď kladivo spadlo, prišiel zhora, aby si ho vzal.
Ko je kladivo padlo, je prišel od zgoraj, da ga vzame.
جب ہتھوڑا گرا تو وہ اوپر سے آیا، اسے لینے کے لیے۔
Quan el martell va caure, va venir d'amunt per agafar-lo.
Кога чукот падна, тој дојде одозгора да го земе.
Kada je čekić pao, došao je odozgo da ga uzme.
När hammaren föll, kom han nerifrån för att hämta den.
Όταν έπεσε το σφυρί, ήρθε από πάνω για να το πάρει.
When the hammer fell, he came down from above to get it.
Quando il martello è caduto, è venuto dall'alto per prenderlo.
Cuando el martillo cayó, vino de arriba para recogerlo.
Když kladivo spadlo, přišel shora, aby si ho vzal.
Martillo erori zenean, goitik jaitsi zen berau hartzera.
عندما سقط المطرقة، جاء من الأعلى ليأخذها.
ハンマーが落ちたとき、彼は上からそれを取りに来ました。
وقتی چکش افتاد، او از بالا آمد تا آن را بردارد.
Kiedy młot spadł, przyszedł z góry, aby go zabrać.
Când ciocanul a căzut, a venit de sus să-l ia.
Da hammeren faldt, kom han ned fra oven for at hente det.
כאשר הפטיש נפל, הוא הגיע מלמעלה כדי לקחת אותו.
Çekiç düştüğünde, onu almak için yukarıdan geldi.
Toen de hamer viel, kwam hij van boven om het op te halen.