Als Petrus zu Hofe kam, verleugnete er seinen Herrn und Meister.
Bestimmung Satz „Als Petrus zu Hofe kam, verleugnete er seinen Herrn und Meister.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Als NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Als Petrus zu Hofe kam, HS.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Petrus
Hauptsatz HS: Als NS, verleugnete er seinen Herrn und Meister.
HS Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
seinen Herrn und Meister
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Als Petrus zu Hofe kam, verleugnete er seinen Herrn und Meister.“
Als Petrus zu Hofe kam, verleugnete er seinen Herrn und Meister.
Da Peter kom til hoffet, fornektet han sin herre og mester.
Когда Пётр пришёл ко двору, он отрёкся от своего Господа и Учителя.
Kun Pietari tuli hovissa, hän kielsi herransa ja mestarinsa.
Калі Пятрус прыйшоў у двор, ён адракся ад свайго Госпада і Настаўніка.
Quando Pedro chegou ao palácio, ele negou seu Senhor e Mestre.
Когато Петър дойде в двореца, той отрече своя господар и учител.
Kada je Petar došao na dvor, zatajio je svog Gospodara i Učitelja.
Lorsque Pierre arriva à la cour, il renia son Seigneur et Maître.
Amikor Péter a királyi udvarba érkezett, megtagadta urát és mesterét.
Kada je Petar došao na dvor, porekao je svog gospodara i učitelja.
Коли Петро прийшов до двору, він відрікся свого Господа і Вчителя.
Keď Peter prišiel na dvor, zaprel svojho pána a majstra.
Ko je Peter prišel na dvor, je zatajil svojega gospoda in učitelja.
جب پیٹر دربار میں آیا، تو اس نے اپنے رب اور استاد کا انکار کیا۔
Quan Pere va arribar a la cort, va negar el seu senyor i mestre.
Кога Петар дојде во дворот, го отфрли својот Господ и Учител.
Kada je Petar došao na dvor, porekao je svog gospodara i učitelja.
När Petrus kom till hovet, förnekade han sin herre och mästare.
Όταν ο Πέτρος ήρθε στο παλάτι, αρνήθηκε τον Κύριο και Δάσκαλό του.
When Peter came to the court, he denied his Lord and Master.
Quando Pietro arrivò alla corte, rinnegò il suo Signore e Maestro.
Cuando Pedro llegó a la corte, negó a su Señor y Maestro.
כאשר פטרוס הגיע לחצר, הוא הכחיש את אדונו ומורו.
Když Petrus přišel na dvůr, zapřel svého Pána a mistra.
Petrus jauregira iritsi zenean, bere Jauna eta Maisua ukatu zuen.
عندما جاء بطرس إلى القصر، أنكر سيده ومعلمه.
ペトロが宮廷に来たとき、彼は自分の主であり師である方を否認しました。
وقتی پترس به دربار آمد، او آقای خود را انکار کرد.
Kiedy Piotr przyszedł na dwór, zaparł się swojego Pana i Mistrza.
Când Petru a venit la palat, s-a lepădat de Domnul și Învățătorul său.
Da Peter kom til hoffet, fornægtede han sin herre og mester.
Petrus saraya geldiğinde, efendisini ve ustasını inkar etti.
Toen Petrus aan het hof kwam, verloochende hij zijn Heer en Meester.