Als Mittelsmann war es seine Aufgabe, schlichtend auf die Parteien einzuwirken.
Bestimmung Satz „Als Mittelsmann war es seine Aufgabe, schlichtend auf die Parteien einzuwirken.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schlichtend
Übersetzungen Satz „Als Mittelsmann war es seine Aufgabe, schlichtend auf die Parteien einzuwirken.“
Als Mittelsmann war es seine Aufgabe, schlichtend auf die Parteien einzuwirken.
Som mellommann var det hans oppgave å påvirke partene på en megler måte.
В качестве посредника его задачей было воздействовать на стороны мирным образом.
Välikätenä hänen tehtävänsä oli vaikuttaa osapuoliin sovittelevasti.
У якасці пасрэдніка яго задачай было ўплываць на бакі міратворча.
Como intermediário, sua tarefa era influenciar as partes de forma conciliadora.
Като посредник, неговата задача беше да влияе на страните помирително.
Kao posrednik, njegova je zadaća bila utjecati na strane pomirljivo.
En tant qu'intermédiaire, sa tâche était d'influencer les parties de manière conciliatrice.
Közvetítőként az volt a feladata, hogy békítő módon befolyásolja a feleket.
Kao posrednik, njegova je zadaća bila da utiče na strane pomirljivo.
Як посередник, його завданням було впливати на сторони мирним шляхом.
Ako sprostredkovateľ, jeho úlohou bolo ovplyvniť strany zmierlivým spôsobom.
Kot posrednik je bila njegova naloga, da vpliva na stranke pomirljivo.
ایک ثالث کے طور پر، اس کا کام فریقین پر صلح کرنے کے لیے اثر انداز ہونا تھا.
Com a intermediari, la seva tasca era influir en les parts de manera conciliadora.
Како посредник, неговата задача беше да влијае на страните помирливо.
Kao posrednik, njegova je zadaća bila da utiče na strane pomirljivo.
Som medlare var det hans uppgift att påverka parterna på ett försonande sätt.
Ως μεσολαβητής, καθήκον του ήταν να επηρεάζει τα μέρη με διαιτητικό τρόπο.
As a mediator, it was his task to influence the parties in a conciliatory manner.
In qualità di mediatore, il suo compito era influenzare le parti in modo conciliatorio.
Como mediador, su tarea era influir en las partes de manera conciliadora.
Jako zprostředkovatel bylo jeho úkolem ovlivňovat strany smířlivým způsobem.
Bitartzaile gisa, bere eginkizuna aldeei adiskidetsu eragitea zen.
كوسيط، كانت مهمته التأثير على الأطراف بطريقة تصالحية.
仲介者として、彼の仕事は当事者に調停的に影響を与えることでした。
به عنوان یک میانجی، وظیفه او تأثیرگذاری بر طرفین به شیوهای مصالحهآمیز بود.
Jako pośrednik jego zadaniem było wpływanie na strony w sposób pojednawczy.
Ca mediator, sarcina sa era să influențeze părțile într-un mod conciliant.
Som mægler var det hans opgave at påvirke parterne på en forsonende måde.
כמגשר, תפקידו היה להשפיע על הצדדים בדרך פייסנית.
Aracı olarak, taraflara uzlaştırıcı bir şekilde etki etmek onun görevi idi.
Als bemiddelaar was het zijn taak om op een verzoenende manier invloed uit te oefenen op de partijen.