Als Maria ihn voller Häme auslachte, packte Tom die Wut.

Bestimmung Satz „Als Maria ihn voller Häme auslachte, packte Tom die Wut.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Als NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Als Maria ihn voller Häme auslachte, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: Als NS, packte Tom die Wut.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Als Maria ihn voller Häme auslachte, packte Tom die Wut.

Deutsch  Als Maria ihn voller Häme auslachte, packte Tom die Wut.

Norwegisch  Da Maria lo avla med full forakt, ble Tom fylt med sinne.

Russisch  Когда Мария насмехалась над ним, Том охватил гнев.

Finnisch  Kun Maria nauroi hänelle täynnä ivaa, Tomia valtasi viha.

Belorussisch  Калі Марыя з усмешкай смяялася над ім, Том напоўніўся гневам.

Portugiesisch  Quando Maria riu dele com desprezo, Tom ficou cheio de raiva.

Bulgarisch  Когато Мария се подиграваше с него, Том се изпълни с гняв.

Kroatisch  Kada ga je Marija ismijavala s prezirom, Tom je bio ispunjen bijesom.

Französisch  Lorsque Maria se moqua de lui avec mépris, Tom fut envahi par la colère.

Ungarisch  Amikor Mária gúnyosan nevetett rajta, Tomot elöntötte a harag.

Bosnisch  Kada ga je Marija ismijavala s prezirom, Tom je bio ispunjen bijesom.

Ukrainisch  Коли Марія насміхалася з нього з презирством, Тома охопила лють.

Slowakisch  Keď sa Maria posmievala z neho s pohŕdaním, Toma naplnil hnev.

Slowenisch  Ko je Maria z njim zaničljivo posmehovala, je Toma preplavil jeza.

Urdu  جب ماریہ نے اس کا مذاق اڑایا تو ٹام غصے سے بھر گیا۔

Katalanisch  Quan Maria es va riure d'ell amb menyspreu, Tom es va omplir de ràbia.

Mazedonisch  Кога Марија се исмеваше со него со презир, Тома беше исполнет со гнев.

Serbisch  Kada ga je Marija ismejavala s prezirom, Tom je bio ispunjen besom.

Schwedisch  När Maria hånade honom fylldes Tom av vrede.

Griechisch  Όταν η Μαρία τον κορόιδευε με περιφρόνηση, ο Τομ γέμισε από θυμό.

Englisch  When Maria mocked him with scorn, Tom was filled with rage.

Italienisch  Quando Maria lo derideva con disprezzo, Tom fu colto dalla rabbia.

Spanisch  Cuando María se rió de él con desprecio, Tom se llenó de ira.

Tschechisch  Když se Maria mu posmívala s pohrdáním, Tom byl naplněn hněvem.

Baskisch  Maria berak izugarri egiten zion bitartean, Tom haserre bete zen.

Arabisch  عندما سخرَت ماريّا منه باحتقار، امتلأ توم بالغضب.

Japanisch  マリアが彼を嘲笑ったとき、トムは怒りに満ちた。

Persisch  وقتی ماریا با تمسخر به او خندید، تام پر از خشم شد.

Polnisch  Kiedy Maria z szyderstwem się z niego śmiała, Tom ogarnęła złość.

Rumänisch  Când Maria s-a râs de el cu dispreț, Tom a fost cuprins de furie.

Dänisch  Da Maria hånede ham med foragt, blev Tom fyldt med vrede.

Hebräisch  כאשר מריה צחקה עליו בזלזול, טום התמלא בזעם.

Türkisch  Maria ona alaycı bir şekilde güldüğünde, Tom öfkeyle doldu.

Niederländisch  Toen Maria hem vol minachting uitlachte, vulde Tom zich met woede.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5256776



Kommentare


Anmelden