Als Frostbeule ist mein liebster Platz im Winter am Ofen.

Bestimmung Satz „Als Frostbeule ist mein liebster Platz im Winter am Ofen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Als Frostbeule ist mein liebster Platz im Winter am Ofen.

Deutsch  Als Frostbeule ist mein liebster Platz im Winter am Ofen.

Norwegisch  Som frostskade er mitt favorittsted om vinteren ved ovnen.

Russisch  Как обмороженный, мое любимое место зимой у печи.

Finnisch  Pakkasvaurioisena lempipaikkani talvella on uunin äärellä.

Belorussisch  Як марозаўдар, маё любімае месца зімой каля печы.

Portugiesisch  Como uma pessoa com congelamento, meu lugar favorito no inverno é ao lado do forno.

Bulgarisch  Като замръзнал, любимото ми място през зимата е до печката.

Kroatisch  Kao smrzotina, moje omiljeno mjesto zimi je pored peći.

Französisch  En tant que gelure, mon endroit préféré en hiver est près du four.

Ungarisch  Fagyásként a téli kedvenc helyem a tűzhely mellett van.

Bosnisch  Kao smrzotina, moje omiljeno mjesto zimi je pored peći.

Ukrainisch  Як обморожений, моє улюблене місце взимку біля печі.

Slowakisch  Ako omrzlina, moje obľúbené miesto v zime je pri peci.

Slowenisch  Kot zmrzal, moje najljubše mesto pozimi je ob peči.

Urdu  بطور برفانی، سردیوں میں میرا پسندیدہ مقام چولہے کے پاس ہے۔

Katalanisch  Com a congelat, el meu lloc preferit a l'hivern és al costat de l'estufa.

Mazedonisch  Како смрзнато, моето омилено место во зима е покрај печката.

Serbisch  Kao smrzotina, moje omiljeno mesto zimi je pored peći.

Schwedisch  Som frostskada är min favoritplats på vintern vid spisen.

Griechisch  Ως παγωμένος, η αγαπημένη μου θέση το χειμώνα είναι δίπλα στη σόμπα.

Englisch  As a frostbite, my favorite place in winter is by the stove.

Italienisch  Come congelato, il mio posto preferito in inverno è vicino al forno.

Spanisch  Como una congelación, mi lugar favorito en invierno es junto al horno.

Tschechisch  Jako omrzlina je moje oblíbené místo v zimě u kamen.

Baskisch  Izotz-zauritzat, neguan nire lekurik gustokoena labe ondoan da.

Arabisch  كجليد، مكاني المفضل في الشتاء هو بجوار الموقد.

Japanisch  凍傷として、冬の私のお気に入りの場所はストーブのそばです。

Persisch  به عنوان یخ‌زده، جای مورد علاقه من در زمستان کنار اجاق است.

Polnisch  Jako odmrożenie, moje ulubione miejsce zimą jest przy piecu.

Rumänisch  Ca o degeratură, locul meu preferat iarna este lângă sobă.

Dänisch  Som frostskade er mit yndlingssted om vinteren ved ovnen.

Hebräisch  כמו כווית קור, המקום האהוב עלי בחורף הוא ליד התנור.

Türkisch  Donma olarak, kışın en sevdiğim yer ocak kenarıdır.

Niederländisch  Als bevroren, is mijn favoriete plek in de winter bij de kachel.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 537276



Kommentare


Anmelden