Als Flämin spricht sie Niederländisch.
Bestimmung Satz „Als Flämin spricht sie Niederländisch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Als Flämin spricht sie Niederländisch.“
Als Flämin spricht sie Niederländisch.
Som flamsk snakker hun nederlandsk.
Как фламандка, она говорит на нидерландском.
Flämininä hän puhuu hollantia.
Як фламандка, яна гаворыць па нідэрландску.
Como flamenga, ela fala neerlandês.
Като фламандка, тя говори нидерландски.
Kao Flamanka, govori nizozemski.
En tant que flamande, elle parle néerlandais.
Flamandként hollandul beszél.
Kao Flamanka, ona govori holandski.
Як фламандка, вона говорить нідерландською.
Ako Flámka hovorí holandsky.
Kot Flamanka govori nizozemsko.
ایک فلیمن کی حیثیت سے، وہ ڈچ بولتی ہے۔
Com a flamenca, parla neerlandès.
Како Фламанка, таа зборува холандски.
Kao Flamanka, ona govori holandski.
Som flamländska talar hon nederländska.
Ως φλαμανδή, μιλάει ολλανδικά.
As a Fleming, she speaks Dutch.
In quanto fiamminga, parla olandese.
Como flamenca, habla neerlandés.
Jako Flámka mluví nizozemsky.
Flamendia den bezala, nederlandera hitz egiten du.
كفلامندية، تتحدث الهولندية.
フラマンとして、彼女はオランダ語を話します。
به عنوان یک فلاندری، او هلندی صحبت میکند.
Jako Flamandka mówi po niderlandzku.
Ca flamandă, vorbește olandeză.
Som flamsk taler hun hollandsk.
כפלמית, היא מדברת הולנדית.
Flaman olarak Hollandaca konuşuyor.
Als Vlaming spreekt ze Nederlands.