Alles lief gemäß den gesetzlichen Regelungen ab.

Bestimmung Satz „Alles lief gemäß den gesetzlichen Regelungen ab.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Alles lief gemäß den gesetzlichen Regelungen ab.

Deutsch  Alles lief gemäß den gesetzlichen Regelungen ab.

Französisch  Tout s'est déroulé conformément aux règles de la loi.

Norwegisch  Alt gikk i henhold til de lovbestemte forskriftene.

Russisch  Все прошло в соответствии с законодательными нормами.

Finnisch  Kaikki sujui lainmukaisesti.

Belorussisch  Усё праходзіла ў адпаведнасці з законамі.

Portugiesisch  Tudo ocorreu de acordo com as regulamentações legais.

Bulgarisch  Всичко протече в съответствие с законовите разпоредби.

Kroatisch  Sve je prošlo u skladu s zakonskim odredbama.

Französisch  Tout s'est déroulé conformément aux réglementations légales.

Ungarisch  Minden a jogszabályi előírásoknak megfelelően zajlott.

Bosnisch  Sve je prošlo u skladu sa zakonskim propisima.

Ukrainisch  Все відбувалося відповідно до законодавчих норм.

Slowakisch  Všetko prebiehalo v súlade so zákonnými predpismi.

Slowenisch  Vse je potekalo v skladu z zakonskimi predpisi.

Urdu  سب کچھ قانونی ضوابط کے مطابق ہوا۔

Katalanisch  Tot va anar d'acord amb les regulacions legals.

Mazedonisch  Сè се одвиваше согласно законските прописи.

Serbisch  Sve je proteklo u skladu sa zakonskim propisima.

Schwedisch  Allt gick enligt de lagliga bestämmelserna.

Griechisch  Όλα εξελίχθηκαν σύμφωνα με τους νομικούς κανονισμούς.

Englisch  Everything proceeded according to the legal regulations.

Italienisch  Tutto si è svolto secondo le normative legali.

Spanisch  Todo transcurrió de acuerdo con las regulaciones legales.

Hebräisch  הכל התנהל בהתאם לתקנות החוק.

Tschechisch  Vše probíhalo v souladu se zákonnými předpisy.

Baskisch  Denak lege arauen arabera joan ziren.

Arabisch  كل شيء تم وفقًا للتشريعات القانونية.

Japanisch  すべては法的規定に従って進みました。

Persisch  همه چیز طبق قوانین قانونی پیش رفت.

Polnisch  Wszystko przebiegało zgodnie z przepisami prawa.

Rumänisch  Totul s-a desfășurat conform reglementărilor legale.

Dänisch  Alt forløb i henhold til de lovgivningsmæssige bestemmelser.

Türkisch  Her şey yasal düzenlemelere uygun olarak gerçekleşti.

Niederländisch  Alles verliep volgens de wettelijke regelingen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1116841



Kommentare


Anmelden