Alles deutet auf seine Schuld.

Bestimmung Satz „Alles deutet auf seine Schuld.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Alles deutet auf seine Schuld.

Deutsch  Alles deutet auf seine Schuld.

Slowenisch  Vse kaže na njegovo krivdo.

Hebräisch  הכל מעיד על האשמה שלו.

Bulgarisch  Всичко сочи към неговата вина.

Serbisch  Sve ukazuje na njegovu krivicu.

Italienisch  Tutto indica la sua colpa.

Ukrainisch  Все вказує на його провину.

Dänisch  Alt tyder på hans skyld.

Belorussisch  Усё ўказвае на яго віну.

Finnisch  Kaikki viittaa hänen syyllisyyteensä.

Spanisch  Todo indica su culpabilidad.

Mazedonisch  Сè укажува на неговата вина.

Baskisch  Denak bere erruduntzaren aldekoak dira.

Türkisch  Her şey onun suçluluğunu gösteriyor.

Bosnisch  Sve ukazuje na njegovu krivicu.

Kroatisch  Sve ukazuje na njegovu krivnju.

Rumänisch  Totul indică vinovăția lui.

Norwegisch  Alt tyder på hans skyld.

Polnisch  Wszystko wskazuje na jego winę.

Portugiesisch  Tudo indica a sua culpa.

Arabisch  كل شيء يشير إلى ذنبه.

Französisch  Tout indique sa culpabilité.

Russisch  Все указывает на его вину.

Urdu  سب کچھ اس کی غلطی کی طرف اشارہ کرتا ہے۔

Japanisch  すべてが彼の罪を示しています。

Persisch  همه چیز به گناه او اشاره دارد.

Slowakisch  Všetko naznačuje na jeho vinu.

Englisch  Everything points to his guilt.

Schwedisch  Allt tyder på hans skuld.

Tschechisch  Všechno naznačuje jeho vinu.

Griechisch  Όλα υποδεικνύουν την ενοχή του.

Katalanisch  Tot indica la seva culpa.

Niederländisch  Alles wijst op zijn schuld.

Ungarisch  Minden az ő bűnösségére vall.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2739180



Kommentare


Anmelden