Alles, was aus Furcht oder Angst geschieht, trägt auch das Gepräge davon.
Bestimmung Satz „Alles, was aus Furcht oder Angst geschieht, trägt auch das Gepräge davon.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Alles, NS, trägt auch das Gepräge davon.
Nebensatz NS: HS, was aus Furcht oder Angst geschieht, HS.
Übersetzungen Satz „Alles, was aus Furcht oder Angst geschieht, trägt auch das Gepräge davon.“
Alles, was aus Furcht oder Angst geschieht, trägt auch das Gepräge davon.
Alt som skjer av frykt eller angst bærer også preg av det.
Все, что происходит из страха или тревоги, также несет в себе этот отпечаток.
Kaikki, mikä tapahtuu pelosta tai ahdistuksesta, kantaa myös sen leimaa.
Усё, што адбываецца з-за страху або трывогі, таксама носіць гэты адбітак.
Tudo o que acontece por medo ou ansiedade também carrega essa marca.
Всичко, което се случва от страх или тревога, носи и този отпечатък.
Sve što se događa iz straha ili tjeskobe nosi i taj pečat.
Tout ce qui se fait par peur ou angoisse porte également cette empreinte.
Minden, ami félelemből vagy szorongásból történik, magán hordozza ennek a jelét is.
Sve što se dešava iz straha ili anksioznosti nosi i taj pečat.
Все, що відбувається з страху або тривоги, також несе цей відбиток.
Všetko, čo sa deje zo strachu alebo úzkosti, nesie aj tento odtlačok.
Vse, kar se zgodi iz strahu ali tesnobe, nosi tudi ta pečat.
جو کچھ خوف یا ڈر کی وجہ سے ہوتا ہے، اس میں بھی اس کی چھاپ ہوتی ہے۔
Tot el que passa per por o ansietat també porta aquesta empremta.
Сè што се случува од страв или анксиозност носи и оваа ознака.
Sve što se dešava iz straha ili anksioznosti nosi i ovaj pečat.
Allt som sker av rädsla eller ångest bär också detta märke.
Ό,τι γίνεται από φόβο ή άγχος, φέρει επίσης αυτή τη σφραγίδα.
Everything that happens out of fear or anxiety also carries that imprint.
Tutto ciò che avviene per paura o ansia porta anche quel marchio.
Todo lo que sucede por miedo o ansiedad también lleva esa impronta.
Vše, co se děje ze strachu nebo úzkosti, nese také tento otisk.
Beldurrez edo antsietatez gertatzen den guztia ere badu bere marka.
كل ما يحدث بدافع الخوف أو القلق يحمل أيضًا هذه العلامة.
恐れや不安から起こるすべてのことは、それに印を持っています。
هر چیزی که از ترس یا اضطراب اتفاق میافتد، این نشانه را نیز به همراه دارد.
Wszystko, co dzieje się z powodu strachu lub lęku, nosi również ten ślad.
Tot ce se întâmplă din frică sau anxietate poartă și această amprentă.
Alt, hvad der sker af frygt eller angst, bærer også dette præg.
כל מה שקורה מתוך פחד או חרדה נושא גם את החותם הזה.
Korku veya kaygıdan kaynaklanan her şey, bu damgayı da taşır.
Alles wat uit angst of vrees gebeurt, draagt ook deze afdruk.