Allein in der Dunkelheit wurde er von Grauen überfallen.
Bestimmung Satz „Allein in der Dunkelheit wurde er von Grauen überfallen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Allein in der Dunkelheit wurde er von Grauen überfallen.“
Allein in der Dunkelheit wurde er von Grauen überfallen.
Alene i mørket ble han overfalt av frykt.
Один в темноте, он был охвачен ужасом.
Yksin pimeydessä hänet valtasi kauhu.
Адзін у цемры, яго захапіла жах.
Sozinho na escuridão, ele foi atacado pelo medo.
Сам в тъмнината, той беше нападнат от ужас.
Sam u tami, napao ga je strah.
Seul dans l'obscurité, il a été attaqué par l'horreur.
Egyedül a sötétben, a félelem támadta meg.
Sama u tami, napao ga je strah.
Один у темряві, його охопив жах.
Sám v tme ho prepadol strach.
Samo v temi ga je napadla groza.
تنہائی میں اندھیرے میں، اس پر خوف نے حملہ کیا۔
Sol a la foscor, va ser atacat pel terror.
Сам во темнината, го нападна стравот.
Sama u tami, napao ga je strah.
Ensamt i mörkret blev han överfallen av skräck.
Μόνος στο σκοτάδι, τον κατέλαβε ο τρόμος.
Alone in the darkness, he was overtaken by terror.
Solo nell'oscurità, fu sopraffatto dall'orrore.
Solo en la oscuridad, fue asaltado por el terror.
Sám ve tmě byl přepaden hrůzou.
Ilunpean bakarrik, beldurrak harrapatu zuen.
وحيدًا في الظلام، هاجمه الرعب.
暗闇の中で一人、彼は恐怖に襲われた。
تنها در تاریکی، او توسط ترس مورد حمله قرار گرفت.
Samotnie w ciemności został zaatakowany przez przerażenie.
Singur în întuneric, a fost copleșit de groază.
Alene i mørket blev han overfaldet af rædsel.
בבדידות בחשכה, הוא הותקף על ידי פחד.
Karanlıkta yalnızken, korku tarafından saldırıya uğradı.
Alleen in het donker werd hij overvallen door angst.