Alle waren von ihr eingenommen.
Bestimmung Satz „Alle waren von ihr eingenommen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Alle waren von ihr eingenommen.“
Alle waren von ihr eingenommen.
Vsi so bili očarani z njo.
כולם היו מוקסמים ממנה.
Всички бяха привлечени от нея.
Svi su bili očarani njom.
Tutti erano affascinati da lei.
Всі були нею захоплені.
Alle var optaget af hende.
Усе былі ёю захоплены.
Kaikki olivat hänen lumoissaan.
Todos estaban cautivados por ella.
Сите беа воодушевени од неа.
Denak beregatik liluratuak zeuden.
Herkes ondan etkilenmişti.
Svi su bili očarani njome.
Svi su bili njome očarani.
Toți erau fascinați de ea.
Alle var opptatt av henne.
Wszyscy byli nią zauroczeni.
Todos estavam encantados com ela.
Tous étaient captivés par elle.
كان الجميع مفتونين بها.
Все были ею увлечены.
سب لوگ اس سے متاثر تھے۔
皆が彼女に夢中だった。
همه تحت تأثیر او بودند.
Všetci boli ňou očarení.
Everyone sympathised with her.
Alla var fascinerade av henne.
Všichni byli jí okouzleni.
Όλοι ήταν μαγεμένοι από αυτήν.
Tots estaven captivats per ella.
Iedereen was door haar in beslag genomen.
Mindenki el volt bűvölve tőle.