Alle waren unversehrt, weil das gierige Ungeheuer sie lebendig verschluckt hatte.

Bestimmung Satz „Alle waren unversehrt, weil das gierige Ungeheuer sie lebendig verschluckt hatte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, weil NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Alle waren unversehrt, weil NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, weil das gierige Ungeheuer sie lebendig verschluckt hatte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Alle waren unversehrt, weil das gierige Ungeheuer sie lebendig verschluckt hatte.

Deutsch  Alle waren unversehrt, weil das gierige Ungeheuer sie lebendig verschluckt hatte.

Norwegisch  Alle var uskadde, fordi det grådige uhyret hadde slukt dem levende.

Russisch  Все были целы, потому что жадное чудовище проглотило их живьем.

Finnisch  Kaikki olivat ehjiä, koska ahne hirviö oli niellyt heidät elävältä.

Belorussisch  Усе былі цэлыя, бо жаднае пачвара праглынула іх жывымі.

Portugiesisch  Todos estavam ilesos, porque a criatura gananciosa os engoliu vivos.

Bulgarisch  Всички бяха невредими, защото алчното чудовище ги беше погълнало живи.

Kroatisch  Svi su bili neozlijeđeni jer ih je pohlepno čudovište progutalo žive.

Französisch  Tous étaient indemnes, car le monstre avide les avait avalés vivants.

Ungarisch  Mindenki épségben volt, mert a kapzsi szörny élve nyelte el őket.

Bosnisch  Svi su bili neozlijeđeni jer ih je pohlepno čudovište progutalo žive.

Ukrainisch  Усі були неушкоджені, бо жадібне чудовисько проковтнуло їх живцем.

Slowakisch  Všetci boli nepoškodení, pretože ich chamtivé monštrum zhltlo zaživa.

Slowenisch  Vsi so bili nepoškodovani, ker jih je pohlepno pošastno pogoltnilo žive.

Urdu  سب لوگ محفوظ تھے کیونکہ لالچی مخلوق نے انہیں زندہ نگل لیا تھا۔

Katalanisch  Tots estaven il·lesos, perquè la criatura grollera els havia empassat vius.

Mazedonisch  Сите беа неповредени, бидејќи алчното чудовиште ги проголта живи.

Serbisch  Svi su bili neozleđeni, jer ih je pohlepno čudovište progutalo žive.

Schwedisch  Alla var oskadda, eftersom det giriga monstret hade svalt dem levande.

Griechisch  Όλοι ήταν αβλαβείς, γιατί το άπληστο τέρας τους είχε καταπιεί ζωντανούς.

Englisch  Everyone was unharmed because the greedy monster had swallowed them alive.

Italienisch  Tutti erano illesi, perché il mostro avido li aveva inghiottiti vivi.

Spanisch  Todos estaban ilesos porque el monstruo codicioso los había tragado vivos.

Tschechisch  Všichni byli nepoškozeni, protože je chamtivé monstrum spolykalo zaživa.

Baskisch  Denak osorik gabe zeuden, iruzurrezko izakiak bizi-bizi irentsi zituen.

Arabisch  كان الجميع سالمين لأن الوحش الجشع ابتلعهم أحياء.

Japanisch  皆無事でした、なぜなら貪欲な怪物が彼らを生きたまま飲み込んだからです。

Persisch  همه سالم بودند، زیرا هیولای طمعکار آنها را زنده بلعیده بود.

Polnisch  Wszyscy byli nietknięci, ponieważ chciwe monstrum połknęło ich żywcem.

Rumänisch  Toți erau nevătămați, deoarece monstrul lacom i-a înghițit de vii.

Dänisch  Alle var uskadt, fordi det grådige monster havde slugt dem levende.

Hebräisch  כולם היו שלמים, כי המפלצת החמדנית בלעה אותם חיים.

Türkisch  Herkes sağlamdı çünkü açgözlü canavar onları canlı canlı yutmuştu.

Niederländisch  Iedereen was ongedeerd omdat het hebzuchtige monster hen levend had doorgeslikt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1413916



Kommentare


Anmelden