Alle seine Zähne waren intakt.
Bestimmung Satz „Alle seine Zähne waren intakt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Alle seine Zähne waren intakt.“
Alle seine Zähne waren intakt.
Vsi njegovi zobje so bili intaktni.
כל השיניים שלו היו שלמות.
Всичките му зъби бяха непокътнати.
Svi njegovi zubi su bili netaknuti.
Tutti i suoi denti erano intatti.
Усі його зуби були цілими.
Alle hans tænder var intakte.
Усе яго зубы былі цэлыя.
Kaikki hänen hampaansa olivat ehjiä.
Todos sus dientes estaban intactos.
Сите негови заби беа целосни.
Bere hortzak guztiak intaktuak ziren.
Tüm dişleri sağlamdı.
Svi njegovi zubi su bili netaknuti.
Svi njegovi zubi bili su netaknuti.
Toți dinții lui erau intacți.
Alle tennene hans var intakte.
Wszystkie jego zęby były nienaruszone.
Todos os seus dentes estavam intactos.
Toutes ses dents étaient intactes.
كانت جميع أسنانه سليمة.
Все его зубы были целыми.
اس کے تمام دانت صحیح تھے۔
彼のすべての歯は無傷でした。
تمام دندانهای او سالم بودند.
Všetky jeho zuby boli intaktné.
All his teeth were intact.
Alla hans tänder var intakta.
Všechny jeho zuby byly neporušené.
Όλα τα δόντια του ήταν άθικτα.
Tots els seus dents estaven intactes.
Al zijn tanden waren intact.
Minden foga ép volt.