Alle beide hatten dunkle Kleidung angezogen.
Bestimmung Satz „Alle beide hatten dunkle Kleidung angezogen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Alle beide hatten dunkle Kleidung angezogen.“
Alle beide hatten dunkle Kleidung angezogen.
Оба были одеты в тёмное.
Her ikisi de koyu renk kıyafetler giymişti.
Begge hadde på seg mørke klær.
Molemmat olivat pukeutuneet tummiin vaatteisiin.
Абодва апранулі цёмную адзенне.
Ambos vestiram roupas escuras.
И двамата бяха облекли тъмни дрехи.
Oboje su obukli tamnu odjeću.
Tous les deux avaient mis des vêtements sombres.
Mindketten sötét ruhát vettek fel.
Oboje su obukli tamnu odjeću.
Обидва одягнули темний одяг.
Obaja si obliekli tmavé oblečenie.
Oba sta oblekla temna oblačila.
دونوں نے سیاہ لباس پہنا ہوا تھا۔
Tots dos havien posat roba fosca.
Двајцата облекоа темна облека.
Oboje su obukli tamnu odeću.
Båda hade på sig mörka kläder.
Και οι δύο είχαν φορέσει σκούρα ρούχα.
Both of them had put on dark clothes.
Entrambi avevano indossato abiti scuri.
Ambos se habían puesto ropa oscura.
Oba si oblékli tmavé oblečení.
Biak jantzi ilun jantziak jarri zituzten.
كلاهما ارتدى ملابس داكنة.
二人とも暗い服を着ていた。
هر دو لباس تیره پوشیده بودند.
Oboje założyli ciemne ubrania.
Amândoi au îmbrăcat haine întunecate.
Begge havde taget mørkt tøj på.
שניהם לבשו בגדים כהים.
Beiden hadden donkere kleding aangetrokken.