Alle Plätze im Parterre sind ausverkauft.
Bestimmung Satz „Alle Plätze im Parterre sind ausverkauft.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Alle Plätze im Parterre sind ausverkauft.“
Alle Plätze im Parterre sind ausverkauft.
Alle plasser i parterre er utsolgt.
Все места на первом этаже распроданы.
Kaikki paikat parterissa ovat loppuunmyytyjä.
Усе месцы на партеры распроданы.
Todos os lugares no andar térreo estão esgotados.
Всички места на партер са разпродадени.
Sva mjesta u parteru su rasprodana.
Tous les sièges au parterre sont épuisés.
Az összes hely a földszinten elfogyott.
Sva mjesta u prizemlju su rasprodana.
Усі місця на партері розпродані.
Všetky miesta v prízemí sú vypredané.
Vsa mesta v pritličju so razprodana.
پرتیرے میں تمام نشستیں فروخت ہو چکی ہیں۔
Tots els llocs al parterre estan esgotats.
Сите места во партерот се распродадени.
Sva mesta u prizemlju su rasprodata.
Alla platser i parterren är slutsålda.
Όλες οι θέσεις στο ισόγειο είναι εξαντλημένες.
All seats in the parterre are sold out.
Tutti i posti nel parterre sono esauriti.
Todos los asientos en el patio están agotados.
כל המקומות בפרטר נמכרו.
Všechny místa v přízemí jsou vyprodaná.
Parterreko leku guztiak salduta daude.
جميع الأماكن في الطابق الأرضي بيعت.
1階のすべての席は売り切れです。
تمام صندلیها در طبقه همکف فروخته شدهاند.
Wszystkie miejsca na parterze są wyprzedane.
Toate locurile din parter sunt epuizate.
Alle pladser i stueetagen er udsolgt.
Alt kattaki tüm yerler tükenmiştir.
Alle plaatsen op de begane grond zijn uitverkocht.