Alle Parabeln sind einander ähnlich.
Bestimmung Satz „Alle Parabeln sind einander ähnlich.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Alle Parabeln sind einander ähnlich.“
Alle Parabeln sind einander ähnlich.
全ての放物線は相似である。
Alle parabler ligner på hverandre.
Все параболы похожи друг на друга.
Kaikki paraboolit ovat toistensa kaltaisia.
Усе парабалы падобныя адзін на аднаго.
Todas as parábolas são semelhantes entre si.
Всички параболи си приличат.
Sve parabole su slične jedna drugoj.
Toutes les paraboles se ressemblent.
Minden parabola hasonló egymáshoz.
Sve parabole su slične jedna drugoj.
Усі параболи схожі одна на одну.
Všetky paraboly sú si navzájom podobné.
Vse parabole so si med seboj podobne.
تمام پیرا بولیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں۔
Totes les paràboles són semblants entre elles.
Сите параболи си се слични.
Sve parabole su slične jedna drugoj.
Alla parabler är lika varandra.
Όλες οι παραβολές είναι παρόμοιες μεταξύ τους.
All parables are similar to each other.
Tutte le parabole sono simili tra loro.
Todas las parábolas son similares entre sí.
כל הפרבולות דומות זו לזו.
Všechny paraboly jsou si navzájem podobné.
Parabola guztiak elkarrekin antzekoak dira.
جميع الأمثال متشابهة.
すべての比喩は互いに似ている。
همه تمثیلها به یکدیگر شبیه هستند.
Wszystkie parabolki są do siebie podobne.
Toate parabolele sunt asemănătoare între ele.
Alle parabler er hinanden lignende.
Tüm parabolalar birbirine benzer.
Alle parabels zijn elkaar vergelijkbaar.