Albernheit ist der Prüfstein wahrer Freundschaft und auch der Liebe.

Bestimmung Satz „Albernheit ist der Prüfstein wahrer Freundschaft und auch der Liebe.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Albernheit ist der Prüfstein wahrer Freundschaft und auch der Liebe.

Deutsch  Albernheit ist der Prüfstein wahrer Freundschaft und auch der Liebe.

Norwegisch  Tåpelighet er prøvesteinen for ekte vennskap og også kjærlighet.

Russisch  Глупость является испытанием истинной дружбы и любви.

Finnisch  Hölmöys on todellisen ystävyyden ja myös rakkauden koetinkivi.

Belorussisch  Дурнота - гэта выпрабавальны камень сапраўднай дружбы і любові.

Portugiesisch  A tolice é a pedra de toque da verdadeira amizade e também do amor.

Bulgarisch  Глупостта е изпитът за истинско приятелство и също за любовта.

Kroatisch  Glupost je mjerilo prave prijateljstva i ljubavi.

Französisch  La bêtise est l'épreuve de la véritable amitié et aussi de l'amour.

Ungarisch  A butaság a valódi barátság és a szerelem próbája.

Bosnisch  Glupost je test prave prijateljstva i ljubavi.

Ukrainisch  Дурість є випробуванням справжньої дружби та любові.

Slowakisch  Hlúposť je skúškou skutočného priateľstva a tiež lásky.

Slowenisch  Neumnost je preizkus prave prijateljstva in tudi ljubezni.

Urdu  بے وقوفی حقیقی دوستی اور محبت کا امتحان ہے.

Katalanisch  L'absurditat és la prova de l'autèntica amistat i també de l'amor.

Mazedonisch  Глупоста е тест за вистинско пријателство и исто така за љубовта.

Serbisch  Glupost je test prave prijateljstva i ljubavi.

Schwedisch  Tålighet är provstenen för sann vänskap och också kärlek.

Griechisch  Η ανοησία είναι η δοκιμασία της αληθινής φιλίας και επίσης της αγάπης.

Englisch  Foolishness is the touchstone of true friendship and also of love.

Italienisch  La stupidità è la prova dell'amicizia vera e anche dell'amore.

Spanisch  La necedad es la piedra de toque de la verdadera amistad y también del amor.

Tschechisch  Hloupost je zkouškou pravého přátelství a také lásky.

Baskisch  Tontakeria da benetako adiskidetzaren eta maitasunaren probak.

Arabisch  السخافة هي حجر الاختبار للصداقة الحقيقية وأيضًا للحب.

Japanisch  愚かさは真の友情と愛の試金石です。

Persisch  احمق بودن سنگ محک دوستی واقعی و همچنین عشق است.

Polnisch  Głupota jest próbą prawdziwej przyjaźni i także miłości.

Rumänisch  Prostia este piatra de încercare a adevăratei prietenii și a iubirii.

Dänisch  Tåbelighed er prøvestenen for ægte venskab og også kærlighed.

Hebräisch  טיפשות היא אבן הבוחן של חברות אמיתית וגם של אהבה.

Türkisch  Saçmalık, gerçek dostluğun ve aşkın sınavıdır.

Niederländisch  Onzin is de maatstaf voor ware vriendschap en ook voor liefde.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2385885



Kommentare


Anmelden