Adventskränze sind weihnachtlich, aber Kreditkarten sind noch weihnachtlicher.
Bestimmung Satz „Adventskränze sind weihnachtlich, aber Kreditkarten sind noch weihnachtlicher.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Adventskränze sind weihnachtlich, aber HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, aber Kreditkarten sind noch weihnachtlicher.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Übersetzungen Satz „Adventskränze sind weihnachtlich, aber Kreditkarten sind noch weihnachtlicher.“
Adventskränze sind weihnachtlich, aber Kreditkarten sind noch weihnachtlicher.
Evergreen wreaths are Christmasy, but credit cards are Christmasier.
Adventskranser er julete, men kredittkort er enda mer julete.
Адвентские венки рождественские, но кредитные карты еще более рождественские.
Adventtikranssit ovat jouluisia, mutta luottokortit ovat vielä jouluisempia.
Адвентскія вянкі святочныя, але крэдытныя карткі яшчэ больш святочныя.
As coroas de Advento são natalinas, mas os cartões de crédito são ainda mais natalinos.
Адвентските венци са коледни, но кредитните карти са още по-коледни.
Adventski vijenci su božićni, ali kreditne kartice su još božićnije.
Les couronnes de l'Avent sont de Noël, mais les cartes de crédit sont encore plus de Noël.
Az adventi koszorúk karácsonyiak, de a hitelkártyák még karácsonyibbak.
Adventski vijenci su božićni, ali kreditne kartice su još božićnije.
Адвентські вінки різдвяні, але кредитні картки ще різдвяніші.
Adventné vence sú vianočné, ale kreditné karty sú ešte vianočnejšie.
Adventni venčki so božični, a kreditne kartice so še bolj božične.
ایڈونٹ کے ہار کرسمس کے ہیں، لیکن کریڈٹ کارڈز اور بھی کرسمس کے ہیں۔
Les corones d'Advent són nadalenques, però les targetes de crèdit són encara més nadalenques.
Адвентските венци се божиќни, но кредитните картички се уште по-божиќни.
Adventski venčići su božićni, ali kreditne kartice su još božićnije.
Adventskransar är juliga, men kreditkort är ännu mer juliga.
Οι στεφάνες του Α advent είναι χριστουγεννιάτικες, αλλά οι πιστωτικές κάρτες είναι ακόμη πιο χριστουγεννιάτικες.
Le corone d'Avvento sono natalizie, ma le carte di credito sono ancora più natalizie.
Las coronas de Adviento son navideñas, pero las tarjetas de crédito son aún más navideñas.
Adventní věnce jsou vánoční, ale kreditní karty jsou ještě vánočnější.
Adventuko koroak gabonak dira, baina kreditu-txartelak are gabonagoak dira.
أكاليل المجيء عيد الميلاد، لكن بطاقات الائتمان أكثر عيد الميلاد.
アドベントリースはクリスマスらしいが、クレジットカードはさらにクリスマスらしい。
تاجهای آدونت کریسمسی هستند، اما کارتهای اعتباری حتی کریسمسیتر هستند.
Wieniec adwentowy jest świąteczny, ale karty kredytowe są jeszcze bardziej świąteczne.
Coronile de Advent sunt de Crăciun, dar cardurile de credit sunt și mai de Crăciun.
Adventskranse er julede, men kreditkort er endnu mere julede.
כתרי האדונט הם חגיגיים, אבל כרטיסי האשראי הם חגיגיים עוד יותר.
Advent çelenkleri Noel'dir, ancak kredi kartları daha da Noel'dir.
Adventskransen zijn kerstachtig, maar creditcards zijn nog kerstachtiger.