Aber dieses Jahr ist es noch heißer als sonst.
Bestimmung Satz „Aber dieses Jahr ist es noch heißer als sonst.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Aber dieses Jahr ist es noch heißer als sonst.“
Aber dieses Jahr ist es noch heißer als sonst.
Men i år er det enda varmere enn vanlig.
Но в этом году еще жарче, чем обычно.
Mutta tänä vuonna on vielä kuumempaa kuin tavallisesti.
Але ў гэтым годзе яшчэ гарачэй, чым звычайна.
Mas este ano está ainda mais quente do que o normal.
Но тази година е още по-горещо от обикновено.
Ali ove godine je još vruće nego inače.
Mais cette année, il fait encore plus chaud que d'habitude.
De idén még forróbb van, mint máskor.
Ali ove godine je još vruće nego inače.
Але цього року ще спекотніше, ніж зазвичай.
Ale tento rok je ešte horúcejšie ako zvyčajne.
Ampak letos je še bolj vroče kot ponavadi.
لیکن اس سال یہ پہلے سے بھی زیادہ گرم ہے۔
Però aquest any fa encara més calor que de costum.
Но оваа година е уште потопло од вообичаено.
Ali ove godine je još toplije nego obično.
Men i år är det ännu varmare än vanligt.
Αλλά φέτος είναι ακόμα πιο ζεστό από το συνηθισμένο.
But this year it is even hotter than usual.
Ma quest'anno fa ancora più caldo del solito.
Pero este año hace aún más calor que de costumbre.
Ale letos je ještě tepleji než obvykle.
Baina aurten ohiko baino beroago dago.
لكن هذا العام أكثر حرارة من المعتاد.
しかし、今年は例年よりもさらに暑いです。
اما امسال دما حتی بیشتر از معمول است.
Ale w tym roku jest jeszcze goręcej niż zwykle.
Dar anul acesta este și mai cald decât de obicei.
Men i år er det endnu varmere end normalt.
אבל השנה זה עוד יותר חם מהרגיל.
Ama bu yıl her zamankinden daha sıcak.
Maar dit jaar is het nog heter dan normaal.