Aber Ulrich pflichtete, zu seiner Schwester anfangs größer werdendem Weh, bereitwillig bei.
Bestimmung Satz „Aber Ulrich pflichtete, zu seiner Schwester anfangs größer werdendem Weh, bereitwillig bei.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Ulrich
Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
pflichtete bei
Präpositionalobjekt
Präposition zu
Frage:
Wozu?
zu seiner Schwester anfangs größer werdendem Weh
Übersetzungen Satz „Aber Ulrich pflichtete, zu seiner Schwester anfangs größer werdendem Weh, bereitwillig bei.“
Aber Ulrich pflichtete, zu seiner Schwester anfangs größer werdendem Weh, bereitwillig bei.
Men Ulrich var villig til å støtte sin søster, som ble mer og mer trist.
Но Ульрих охотно поддержал свою сестру, которая становилась все более грустной.
Mutta Ulrich suostui mielellään sisarensa yhä kasvavaan suruun.
Але Ульрых ахвотна падтрымліваў сваю сястру, якая ўсё больш і больш сумавала.
Mas Ulrich concordou prontamente com a crescente dor de sua irmã.
Но Улрих охотно се съгласи с нарастващата болка на сестра си.
Ali Ulrich je voljno podržao svoju sestru koja je postajala sve tužnija.
Mais Ulrich a volontiers soutenu sa sœur, dont la douleur grandissait.
De Ulrich készségesen támogatta nővérét, akinek a fájdalma egyre nőtt.
Ali Ulrich je voljno podržao svoju sestru koja je postajala sve tužnija.
Але Ульріх охоче підтримав свою сестру, чий біль зростав.
Ale Ulrich ochotne podporil svoju sestru, ktorej bolesť sa zvyšovala.
Toda Ulrich je pripravljen podprl svojo sestro, katere bolečina je naraščala.
لیکن اولریچ نے اپنی بہن کی بڑھتی ہوئی درد کے ساتھ خوشی سے اتفاق کیا۔
Però Ulrich va estar d'acord, amb la seva germana que cada cop estava més trista.
Но Улурих доброволно ја поддржа својата сестра, чие што растеше.
Ali Ulrich je voljno podržao svoju sestru, čija bol postaje sve veća.
Men Ulrich instämde villigt i sin systers allt växande sorg.
Αλλά ο Ούλριχ συμφώνησε πρόθυμα με την όλο και αυξανόμενη θλίψη της αδελφής του.
But Ulrich willingly agreed with his sister's increasingly growing sorrow.
Ma Ulrich ha acconsentito volentieri al crescente dolore di sua sorella.
Pero Ulrich estuvo de acuerdo, dispuesto a ayudar a su hermana que cada vez sufría más.
Ale Ulrich ochotně souhlasil s rostoucím zármutkem své sestry.
Baina Ulrich prestatu zen bere ahizparen hazten ari zen mina onartzeko.
لكن أولريش وافق برغبة على حزن أخته المتزايد.
しかし、ウルリッヒは、ますます大きくなる妹の悲しみに喜んで同意しました。
اما اولریش با کمال میل با درد فزاینده خواهرش موافقت کرد.
Ale Ulrich chętnie zgodził się z coraz większym bólem swojej siostry.
Dar Ulrich a fost de acord, sprijinind cu bunăvoință durerea tot mai mare a surorii sale.
Men Ulrich var villig til at støtte sin søster, hvis smerte voksede.
אבל אולריך הסכים בשמחה עם כאבה ההולך וגדל של אחותו.
Ama Ulrich, kız kardeşinin giderek artan acısına isteyerek katıldı.
Maar Ulrich stemde bereidwillig in met de steeds groeiende pijn van zijn zus.