Abbott hat Mary umgebracht.
Bestimmung Satz „Abbott hat Mary umgebracht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Abbott
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
Mary
Übersetzungen Satz „Abbott hat Mary umgebracht.“
Abbott hat Mary umgebracht.
Abbott killed Mary.
Abbott mató a Mary.
Abbott a tué Mary.
Abbott heeft Mary gedood.
アボットはメアリーを殺した。
Abbott drepte Mary.
Аббот убил Мэри.
Abbott tappoi Maryn.
Эббот забіў Мэры.
Abbott matou Mary.
Абът уби Мери.
Abbott je ubio Mary.
Abbott megölte Maryt.
Abbott je ubio Mary.
Еббот вбив Мері.
Abbott zabil Mary.
Abbott je ubil Mary.
ایبٹ نے میری کو مار دیا۔
Abbott va matar Mary.
Аббот ја уби Мери.
Аббот је убио Мери.
Abbott dödade Mary.
Ο Άμποτ σκότωσε τη Μέρι.
Abbott ha ucciso Mary.
Abbott zabil Mary.
Abbott Mary hil zuen.
أبوت قتل ماري.
ابوت ماری را کشت.
Abbott zabił Mary.
Abbott a ucis-o pe Mary.
Abbott har dræbt Mary.
אבט הרג את מרי.
Abbott, Mary'yi öldürdü.