Üblicherweise war er wahnsinnig, aber er hatte lichte Momente, wo er nur dumm war.

Bestimmung Satz „Üblicherweise war er wahnsinnig, aber er hatte lichte Momente, wo er nur dumm war.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2, NS2.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Üblicherweise war er wahnsinnig, aber HS2, NS2.1.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, aber er hatte lichte Momente, NS2.1.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS2.1: HS1, aber HS2, wo er nur dumm war.

NS2.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS2.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS2.1 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS2.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Üblicherweise war er wahnsinnig, aber er hatte lichte Momente, wo er nur dumm war.

Deutsch  Üblicherweise war er wahnsinnig, aber er hatte lichte Momente, wo er nur dumm war.

Norwegisch  Vanligvis var han gal, men han hadde lyse øyeblikk, hvor han bare var dum.

Russisch  Обычно он был безумным, но у него были светлые моменты, когда он просто был глуп.

Finnisch  Yleensä hän oli hullu, mutta hänellä oli valoisia hetkiä, jolloin hän oli vain tyhmä.

Belorussisch  Звычайна ён быў вар'ятам, але ў яго былі ясныя моманты, калі ён быў проста дурным.

Portugiesisch  Normalmente ele era louco, mas teve momentos de clareza, onde ele era apenas burro.

Bulgarisch  Обикновено той беше луд, но имаше светли моменти, когато беше просто глупав.

Kroatisch  Obično je bio lud, ali imao je svijetle trenutke kada je bio samo glup.

Französisch  Habituellement, il était fou, mais il avait des moments de clarté où il n'était que stupide.

Ungarisch  Általában őrült volt, de voltak világos pillanatai, amikor csak buta volt.

Bosnisch  Obično je bio lud, ali je imao svijetle trenutke kada je bio samo glup.

Ukrainisch  Зазвичай він був божевільним, але у нього були ясні моменти, коли він просто був дурним.

Slowakisch  Zvyčajne bol šialený, ale mal jasné momenty, keď bol len hlúpy.

Slowenisch  Običajno je bil nor, a imel je svetle trenutke, ko je bil samo neumen.

Urdu  عام طور پر وہ پاگل تھا، لیکن اس کے پاس روشن لمحے تھے جب وہ صرف بے وقوف تھا۔

Katalanisch  Normalment era boig, però tenia moments de llum, on només era tonto.

Mazedonisch  Обично беше луд, но имаше светли моменти кога беше само глуп.

Serbisch  Obično je bio lud, ali je imao svetle trenutke kada je bio samo glup.

Schwedisch  Vanligtvis var han galen, men han hade kloka stunder när han bara var dum.

Griechisch  Συνήθως ήταν τρελός, αλλά είχε φωτεινές στιγμές όπου ήταν απλώς ανόητος.

Englisch  Usually he was crazy, but he had bright moments when he was just stupid.

Italienisch  Di solito era pazzo, ma aveva momenti di lucidità in cui era solo stupido.

Spanisch  Normalmente estaba loco, pero tuvo momentos de claridad en los que solo era tonto.

Tschechisch  Obvykle byl šílený, ale měl jasné okamžiky, kdy byl jen hloupý.

Baskisch  Normalean, madarik izan zen, baina argi uneak izan zituen, non besterik ez zen tonto.

Arabisch  عادةً ما كان مجنونًا، لكنه كان لديه لحظات مضيئة حيث كان مجرد غبي.

Japanisch  通常彼は狂っていましたが、彼はただの愚か者である明るい瞬間を持っていました。

Persisch  معمولاً او دیوانه بود، اما لحظات روشنی داشت که فقط احمق بود.

Polnisch  Zwykle był szalony, ale miał jasne momenty, kiedy był tylko głupi.

Rumänisch  De obicei era nebun, dar a avut momente clare în care era doar prost.

Dänisch  Normalt var han skør, men han havde lyse øjeblikke, hvor han bare var dum.

Hebräisch  בדרך כלל הוא היה משוגע, אבל היו לו רגעים בהירים שבהם הוא היה פשוט טיפש.

Türkisch  Genellikle deli idi, ama sadece aptal olduğu aydınlık anları vardı.

Niederländisch  Gewoonlijk was hij gek, maar hij had heldere momenten waarop hij gewoon dom was.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2479406



Kommentare


Anmelden