Üblicherweise war er wahnsinnig, aber er hatte lichte Momente, wo er nur dumm war.
Bestimmung Satz „Üblicherweise war er wahnsinnig, aber er hatte lichte Momente, wo er nur dumm war.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2, NS2.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Üblicherweise war er wahnsinnig, aber HS2, NS2.1.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Üblicherweise
Hauptsatz HS2: HS1, aber er hatte lichte Momente, NS2.1.
Nebensatz NS2.1: HS1, aber HS2, wo er nur dumm war.
NS2.1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wo
Übersetzungen Satz „Üblicherweise war er wahnsinnig, aber er hatte lichte Momente, wo er nur dumm war.“
Üblicherweise war er wahnsinnig, aber er hatte lichte Momente, wo er nur dumm war.
Vanligvis var han gal, men han hadde lyse øyeblikk, hvor han bare var dum.
Обычно он был безумным, но у него были светлые моменты, когда он просто был глуп.
Yleensä hän oli hullu, mutta hänellä oli valoisia hetkiä, jolloin hän oli vain tyhmä.
Звычайна ён быў вар'ятам, але ў яго былі ясныя моманты, калі ён быў проста дурным.
Normalmente ele era louco, mas teve momentos de clareza, onde ele era apenas burro.
Обикновено той беше луд, но имаше светли моменти, когато беше просто глупав.
Obično je bio lud, ali imao je svijetle trenutke kada je bio samo glup.
Habituellement, il était fou, mais il avait des moments de clarté où il n'était que stupide.
Általában őrült volt, de voltak világos pillanatai, amikor csak buta volt.
Obično je bio lud, ali je imao svijetle trenutke kada je bio samo glup.
Зазвичай він був божевільним, але у нього були ясні моменти, коли він просто був дурним.
Zvyčajne bol šialený, ale mal jasné momenty, keď bol len hlúpy.
Običajno je bil nor, a imel je svetle trenutke, ko je bil samo neumen.
عام طور پر وہ پاگل تھا، لیکن اس کے پاس روشن لمحے تھے جب وہ صرف بے وقوف تھا۔
Normalment era boig, però tenia moments de llum, on només era tonto.
Обично беше луд, но имаше светли моменти кога беше само глуп.
Obično je bio lud, ali je imao svetle trenutke kada je bio samo glup.
Vanligtvis var han galen, men han hade kloka stunder när han bara var dum.
Συνήθως ήταν τρελός, αλλά είχε φωτεινές στιγμές όπου ήταν απλώς ανόητος.
Usually he was crazy, but he had bright moments when he was just stupid.
Di solito era pazzo, ma aveva momenti di lucidità in cui era solo stupido.
Normalmente estaba loco, pero tuvo momentos de claridad en los que solo era tonto.
Obvykle byl šílený, ale měl jasné okamžiky, kdy byl jen hloupý.
Normalean, madarik izan zen, baina argi uneak izan zituen, non besterik ez zen tonto.
عادةً ما كان مجنونًا، لكنه كان لديه لحظات مضيئة حيث كان مجرد غبي.
通常彼は狂っていましたが、彼はただの愚か者である明るい瞬間を持っていました。
معمولاً او دیوانه بود، اما لحظات روشنی داشت که فقط احمق بود.
Zwykle był szalony, ale miał jasne momenty, kiedy był tylko głupi.
De obicei era nebun, dar a avut momente clare în care era doar prost.
Normalt var han skør, men han havde lyse øjeblikke, hvor han bare var dum.
בדרך כלל הוא היה משוגע, אבל היו לו רגעים בהירים שבהם הוא היה פשוט טיפש.
Genellikle deli idi, ama sadece aptal olduğu aydınlık anları vardı.
Gewoonlijk was hij gek, maar hij had heldere momenten waarop hij gewoon dom was.