Überall gibt es Radwege.
Bestimmung Satz „Überall gibt es Radwege.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Überall
Übersetzungen Satz „Überall gibt es Radwege.“
Überall gibt es Radwege.
Cycle lanes are everywhere!
¡Hay rutas ciclistas por doquier!
Le piste ciclabili sono ovunque!
Der er cykelstier overalt!
Det finnes sykkelveier overalt.
Везде есть велосипедные дорожки.
Kaikkialla on pyöräteitä.
Скрозь ёсць веладарожкі.
Existem ciclovias em toda parte.
Навсякъде има велоалеи.
Svuda postoje biciklističke staze.
Il y a des pistes cyclables partout.
Mindenhol vannak kerékpárutak.
Svuda postoje biciklističke staze.
Скрізь є велосипедні доріжки.
Všade sú cyklotrasy.
Povsod so kolesarske steze.
ہر جگہ سائیکل کی پٹریاں ہیں.
A tot arreu hi ha carrils bici.
Секојдневно има велосипедски патеки.
Svuda postoje biciklističke staze.
Det finns cykelvägar överallt.
Υπάρχουν ποδηλατόδρομοι παντού.
Všude jsou cyklostezky.
Non dago bizikleta bideak.
يوجد مسارات للدراجات في كل مكان.
どこにでも自転車道があります。
در هر جا مسیرهای دوچرخهسواری وجود دارد.
Wszędzie są ścieżki rowerowe.
Există piste pentru biciclete peste tot.
יש שבילי אופניים בכל מקום.
Her yerde bisiklet yolları var.
Er zijn overal fietspaden.