Über solche Prophezeiungen konnten die Soldaten nur lachen.
Bestimmung Satz „Über solche Prophezeiungen konnten die Soldaten nur lachen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nur
Übersetzungen Satz „Über solche Prophezeiungen konnten die Soldaten nur lachen.“
Über solche Prophezeiungen konnten die Soldaten nur lachen.
Soldatene kunne bare le av slike profetier.
Солдаты могли только смеяться над такими пророчествами.
Sotilaat saattoivat vain nauraa tällaisille ennustuksille.
Салдаты маглі толькі смяяцца над такімі прароцтвамі.
Os soldados só podiam rir de tais profecias.
Солдатите можеха само да се смеят на такива пророчества.
Vojnici su se mogli samo smijati takvim proročanstvima.
Les soldats ne pouvaient que rire de telles prophéties.
A katonák csak nevethettek az ilyen próféciákon.
Vojnici su se mogli samo smijati takvim proročanstvima.
Солдати могли лише сміятися з таких пророцтв.
Vojaci sa mohli len smiať na takýchto proroctvách.
Soldati so se lahko le smejali takim preroštvom.
فوجیوں نے صرف ایسی پیشگوئیوں پر ہنسنا تھا۔
Els soldats només podien riure d'aquestes profecies.
Војниците само можеле да се смеат на таквите пророштва.
Vojnici su mogli samo da se smeju takvim proročanstvima.
Soldaterna kunde bara skratta åt sådana profetior.
Οι στρατιώτες μπορούσαν μόνο να γελούν με τέτοιες προφητείες.
The soldiers could only laugh at such prophecies.
I soldati potevano solo ridere di tali profezie.
Los soldados solo podían reírse de tales profecías.
Vojáci se mohli jen smát takovým proroctvím.
Soldaduek ezin zuten beste ezer egin, profezia horiek baino barre egin.
لم يكن بإمكان الجنود سوى الضحك على مثل هذه النبوءات.
兵士たちはそのような予言を笑うことしかできなかった。
سربازان فقط میتوانستند به چنین پیشگوییهایی بخندند.
Żołnierze mogli tylko śmiać się z takich przepowiedni.
Soldații nu puteau decât să râdă de astfel de profeții.
Soldaterne kunne kun grine af sådanne profetier.
החיילים יכלו רק לצחוק על נבואות כאלה.
Askerler, böyle kehanetlere sadece gülmekle yetinebildi.
De soldaten konden alleen maar lachen om zulke profetieën.