Über solche Prophezeiungen konnten die Soldaten nur lachen.

Bestimmung Satz „Über solche Prophezeiungen konnten die Soldaten nur lachen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Über solche Prophezeiungen konnten die Soldaten nur lachen.

Deutsch  Über solche Prophezeiungen konnten die Soldaten nur lachen.

Norwegisch  Soldatene kunne bare le av slike profetier.

Russisch  Солдаты могли только смеяться над такими пророчествами.

Finnisch  Sotilaat saattoivat vain nauraa tällaisille ennustuksille.

Belorussisch  Салдаты маглі толькі смяяцца над такімі прароцтвамі.

Portugiesisch  Os soldados só podiam rir de tais profecias.

Bulgarisch  Солдатите можеха само да се смеят на такива пророчества.

Kroatisch  Vojnici su se mogli samo smijati takvim proročanstvima.

Französisch  Les soldats ne pouvaient que rire de telles prophéties.

Ungarisch  A katonák csak nevethettek az ilyen próféciákon.

Bosnisch  Vojnici su se mogli samo smijati takvim proročanstvima.

Ukrainisch  Солдати могли лише сміятися з таких пророцтв.

Slowakisch  Vojaci sa mohli len smiať na takýchto proroctvách.

Slowenisch  Soldati so se lahko le smejali takim preroštvom.

Urdu  فوجیوں نے صرف ایسی پیشگوئیوں پر ہنسنا تھا۔

Katalanisch  Els soldats només podien riure d'aquestes profecies.

Mazedonisch  Војниците само можеле да се смеат на таквите пророштва.

Serbisch  Vojnici su mogli samo da se smeju takvim proročanstvima.

Schwedisch  Soldaterna kunde bara skratta åt sådana profetior.

Griechisch  Οι στρατιώτες μπορούσαν μόνο να γελούν με τέτοιες προφητείες.

Englisch  The soldiers could only laugh at such prophecies.

Italienisch  I soldati potevano solo ridere di tali profezie.

Spanisch  Los soldados solo podían reírse de tales profecías.

Tschechisch  Vojáci se mohli jen smát takovým proroctvím.

Baskisch  Soldaduek ezin zuten beste ezer egin, profezia horiek baino barre egin.

Arabisch  لم يكن بإمكان الجنود سوى الضحك على مثل هذه النبوءات.

Japanisch  兵士たちはそのような予言を笑うことしかできなかった。

Persisch  سربازان فقط می‌توانستند به چنین پیشگویی‌هایی بخندند.

Polnisch  Żołnierze mogli tylko śmiać się z takich przepowiedni.

Rumänisch  Soldații nu puteau decât să râdă de astfel de profeții.

Dänisch  Soldaterne kunne kun grine af sådanne profetier.

Hebräisch  החיילים יכלו רק לצחוק על נבואות כאלה.

Türkisch  Askerler, böyle kehanetlere sadece gülmekle yetinebildi.

Niederländisch  De soldaten konden alleen maar lachen om zulke profetieën.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 176811



Kommentare


Anmelden