Über das Verfahren müssen wir uns noch verständigen.
Bestimmung Satz „Über das Verfahren müssen wir uns noch verständigen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Übersetzungen Satz „Über das Verfahren müssen wir uns noch verständigen.“
Über das Verfahren müssen wir uns noch verständigen.
Vi må fortsatt bli enige om prosedyren.
Нам еще нужно согласовать процедуру.
Meidän on vielä sovittava menettelystä.
Нам яшчэ трэба дамовіцца аб працэдуры.
Ainda precisamos nos entender sobre o procedimento.
Трябва да се разберем за процедурата.
Još se moramo dogovoriti o postupku.
Nous devons encore nous mettre d'accord sur la procédure.
Még meg kell állapodnunk a folyamatról.
Još se moramo dogovoriti o postupku.
Ми ще повинні домовитися про процедуру.
Ešte sa musíme dohodnúť na postupe.
Še se moramo dogovoriti o postopku.
ہمیں ابھی بھی طریقہ کار پر بات چیت کرنی ہے۔
Encara hem de posar-nos d'acord sobre el procediment.
Сè уште треба да се согласиме за постапката.
Još moramo da se dogovorimo o postupku.
Vi måste fortfarande komma överens om förfarandet.
Πρέπει ακόμα να συμφωνήσουμε για τη διαδικασία.
We still need to agree on the procedure.
Dobbiamo ancora metterci d'accordo sulla procedura.
Todavía tenemos que ponernos de acuerdo sobre el procedimiento.
Ještě se musíme dohodnout na postupu.
Oraindik ados jarri behar dugu prozedurari buruz.
لا يزال يتعين علينا الاتفاق على الإجراء.
手続きについてまだ合意する必要があります。
ما هنوز باید در مورد رویه توافق کنیم.
Musimy się jeszcze porozumieć co do procedury.
Trebuie să ne înțelegem încă cu privire la procedură.
Vi skal stadig blive enige om proceduren.
עלינו עדיין להסכים על ההליך.
Prosedür hakkında hala anlaşmamız gerekiyor.
We moeten het nog steeds eens worden over de procedure.