Öllampen und ein kleines Feuer beleuchteten ihre Gesichter.

Bestimmung Satz „Öllampen und ein kleines Feuer beleuchteten ihre Gesichter.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Öllampen und ein kleines Feuer beleuchteten ihre Gesichter.

Deutsch  Öllampen und ein kleines Feuer beleuchteten ihre Gesichter.

Norwegisch  Øllamper og et lite bål belyste ansiktene deres.

Russisch  Масляные лампы и небольшой огонь освещали их лица.

Finnisch  Öljylamput ja pieni tuli valaisivat heidän kasvojaan.

Belorussisch  Масляныя лямпы і маленькі агонь асвятлялі іх твары.

Portugiesisch  Lâmpadas a óleo e um pequeno fogo iluminavam seus rostos.

Bulgarisch  Масленки и малък огън осветяваха лицата им.

Kroatisch  Uljne lampe i mala vatra osvjetljavali su njihova lica.

Französisch  Des lampes à huile et un petit feu éclairaient leurs visages.

Ungarisch  Olajlámpák és egy kis tűz világította meg az arcukat.

Bosnisch  Uljne lampe i mala vatra osvjetljavali su njihova lica.

Ukrainisch  Масляні лампи та маленьке вогнище освітлювали їхні обличчя.

Slowakisch  Olejové lampy a malý oheň osvetľovali ich tváre.

Slowenisch  Oljne svetilke in majhna ognjena svetloba sta osvetljevali njune obraze.

Urdu  تیل کی لیمپ اور ایک چھوٹا سا آگ ان کے چہروں کو روشن کر رہے تھے۔

Katalanisch  Les làmpades d'oli i un petit foc il·luminaven les seves cares.

Mazedonisch  Маслени лампи и мал оган ги осветлуваа нивните лица.

Serbisch  Uljne lampe i mala vatra osvetljavale su njihova lica.

Schwedisch  Öllampor och en liten eld belyste deras ansikten.

Griechisch  Λάμπες πετρελαίου και μια μικρή φωτιά φώτιζαν τα πρόσωπά τους.

Englisch  Oil lamps and a small fire illuminated their faces.

Italienisch  Lampade a olio e un piccolo fuoco illuminavano i loro volti.

Spanisch  Las lámparas de aceite y un pequeño fuego iluminaban sus rostros.

Hebräisch  פנסי שמן ואש קטנה האירו את פניהם.

Tschechisch  Olejové lampy a malý oheň osvětlovaly jejich tváře.

Baskisch  Olatuak eta su txiki bat haien aurpegiak argitzen zituzten.

Arabisch  أضواء المصابيح الزيتية ونار صغيرة أضاءت وجوههم.

Japanisch  オイルランプと小さな火が彼らの顔を照らしていた。

Persisch  چراغ‌های روغنی و یک آتش کوچک چهره‌های آن‌ها را روشن می‌کردند.

Polnisch  Lampy naftowe i mały ogień oświetlały ich twarze.

Rumänisch  Lămpile cu ulei și un mic foc iluminau fețele lor.

Dänisch  Øllamper og et lille bål oplyste deres ansigtter.

Türkisch  Yağ lambaları ve küçük bir ateş yüzlerini aydınlatıyordu.

Niederländisch  Olie lampen en een klein vuur verlichtten hun gezichten.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 261936



Kommentare


Anmelden