Öffne ein Buch und deine Seele wird geöffnet.
Bestimmung Satz „Öffne ein Buch und deine Seele wird geöffnet.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Öffne HS.
Hauptsatz HS: NS ein Buch und deine Seele wird geöffnet.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Öffne ein Buch und deine Seele wird geöffnet.“
Öffne ein Buch und deine Seele wird geöffnet.
Odpri knjigo in tvoja duša se bo odprla.
פתח ספר והנשמה שלך תיפתח.
Отвори книга и душата ти ще се отвори.
Otvorite knjigu i vaša duša će se otvoriti.
Apri un libro e la tua anima si aprirà.
Відкрий книгу, і твоя душа відкриється.
Åbn en bog, og din sjæl vil blive åbnet.
Адкрый кнігу, і твая душа будзе адкрыта.
Avaa kirja ja sielusi avautuu.
Abre un libro y tu alma se abrirá.
Отвори книга и твојата душа ќе се отвори.
Ireki liburu bat eta zure arima irekiko da.
Bir kitap aç ve ruhun açılacak.
Otvorite knjigu i vaša duša će se otvoriti.
Otvorite knjigu i vaša duša će se otvoriti.
Deschide o carte și sufletul tău va fi deschis.
Åpne en bok, og sjelen din vil bli åpnet.
Otwórz książkę, a ona otworzy twoją duszę.
Otwórz książkę, a twoja dusza zostanie otwarta.
Abra um livro e sua alma será aberta.
افتح كتابًا وستفتح روحك.
Ouvre un livre et ton âme s'ouvrira.
Открой книгу, и твоя душа откроется.
ایک کتاب کھولو اور تمہاری روح کھل جائے گی۔
本を開けば、あなたの魂も開かれる。
کتابی را باز کن و روح تو باز خواهد شد.
Otvor knihu a tvoja duša sa otvorí.
Open a book and your soul will be opened.
Öppna en bok och din själ kommer att öppnas.
Otevři knihu a tvá duše se otevře.
Otevři knihu a tvoje duše se otevře.
Άνοιξε ένα βιβλίο και η ψυχή σου θα ανοίξει.
Obre un llibre i la teva ànima s'obrirà.
Open een boek en je ziel zal geopend worden.
Nyiss meg egy könyvet, és a lelked megnyílik.