Ärgere dich erst am dritten Tag.
Bestimmung Satz „Ärgere dich erst am dritten Tag.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ärgere dich erst am dritten Tag.“
Ärgere dich erst am dritten Tag.
Jezi se šele tretji dan.
אל תתעצבן עד יום השלישי.
Раздразни се едва на третия ден.
Nerviraj se tek trećeg dana.
Arrabbiati solo al terzo giorno.
Ображайся тільки на третій день.
Bliv først vred den tredje dag.
Раззлаюйся толькі на трэці дзень.
Ärsyynny vasta kolmantena päivänä.
Enójate solo en el tercer día.
Разлутувај се прв на третиот ден.
Hasieran ez kezkatu, hirugarren egunean baizik.
Üçüncü günde sinirlen.
Nerviraj se tek treći dan.
Nerviraj se tek treći dan.
Supără-te doar în a treia zi.
Bli irritert først på den tredje dagen.
Złość się dopiero trzeciego dnia.
Irrite-se apenas no terceiro dia.
Ne t'énerve que le troisième jour.
لا تغضب إلا في اليوم الثالث.
Злись только на третий день.
پہلے دن غصہ نہ کرو، تیسرے دن کرو۔
三日目になってから怒りなさい。
سه روز بعد عصبانی شو.
Hnevaj sa až na tretí deň.
Get angry only on the third day.
Bli arg först på tredje dagen.
Zlob se až třetí den.
Ενοχλήσου μόνο την τρίτη μέρα.
Enfada't només el tercer dia.
Erger je pas op de derde dag.
Csak a harmadik napon bosszankodj.