Wir waren noch geschockt.
Bestimmung Satz „Wir waren noch geschockt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Übersetzungen Satz „Wir waren noch geschockt.“
Wir waren noch geschockt.
Hala şok içindeydik.
Vi var fortsatt sjokkert.
Мы все еще были в шоке.
Olimme vielä järkyttyneitä.
Мы былі яшчэ шокіраваныя.
Ainda estávamos chocados.
Все още бяхме шокирани.
Još smo bili šokirani.
Nous étions encore choqués.
Még mindig sokkosak voltunk.
Još smo bili šokirani.
Ми ще були в шоці.
Ešte sme boli šokovaní.
Še vedno smo bili šokirani.
ہم ابھی بھی صدمے میں تھے۔
Encara estàvem xocats.
Сè уште бевме шокирани.
Još smo bili šokirani.
Vi var fortfarande chockade.
Ήμασταν ακόμα σοκαρισμένοι.
We were still shocked.
Eravamo ancora scioccati.
Todavía estábamos en shock.
Byli jsme ještě v šoku.
Oraindik shokatuta geunden.
كنا لا نزال مصدومين.
私たちはまだショックを受けていました。
ما هنوز در شوک بودیم.
Wciąż byliśmy w szoku.
Eram încă șocați.
Vi var stadig chokerede.
עדיין היינו בהלם.
We waren nog steeds geschokt.