Wer sich nur auf einem Bein fortbewegt, der hüpft.
Bestimmung Satz „Wer sich nur auf einem Bein fortbewegt, der hüpft.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wer sich nur auf einem Bein fortbewegt, HS.
Hauptsatz HS: NS, der hüpft.
Übersetzungen Satz „Wer sich nur auf einem Bein fortbewegt, der hüpft.“
Wer sich nur auf einem Bein fortbewegt, der hüpft.
Den som bare beveger seg på ett bein, hopper.
Тот, кто движется только на одной ноге, прыгает.
Se, joka liikkuu vain yhdellä jalalla, hyppii.
Той, хто рухаецца толькі на адным назе, скача.
Quem se move apenas em uma perna, salta.
Който се движи само на един крак, скача.
Tko se kreće samo na jednoj nozi, skače.
Celui qui se déplace sur une seule jambe, saute.
Aki csak egy lábon mozog, ugrál.
Ko se kreće samo na jednoj nozi, skače.
Той, хто рухається лише на одній нозі, стрибає.
Kto sa pohybuje len na jednej nohe, skáče.
Tisti, ki se premika le na eni nogi, skače.
جو صرف ایک ٹانگ پر چلتا ہے، وہ چھلانگ لگاتا ہے۔
Qui es mou només amb una cama, salta.
Кој се движи само на една нога, скока.
Ко се креће само на једној нози, скаче.
Den som bara rör sig på ett ben hoppar.
Αυτός που κινείται μόνο με το ένα πόδι, πηδάει.
Whoever moves only on one leg, hops.
Chi si muove solo su una gamba, salta.
Quien se mueve solo en una pierna, salta.
Kdo se pohybuje pouze na jedné noze, skáče.
Hanka batean mugitzen denak, salto egiten du.
من يتحرك على ساق واحدة فقط، يقفز.
片足だけで移動する人は、跳ねます。
کسی که فقط با یک پا حرکت میکند، میپرد.
Kto porusza się tylko na jednej nodze, skacze.
Cine se mișcă doar pe o singură picior, sare.
Den, der kun bevæger sig på ét ben, hopper.
מי שמזיז את עצמו רק על רגל אחת, קופץ.
Sadece bir bacakla hareket eden zıplar.
Wie zich alleen op één been voortbeweegt, springt.