Wer Gott definiert, ist schon Atheist.
Bestimmung Satz „Wer Gott definiert, ist schon Atheist.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Wer Gott definiert, HS.
Hauptsatz HS: NS, ist schon Atheist.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
NS
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon
Übersetzungen Satz „Wer Gott definiert, ist schon Atheist.“
Wer Gott definiert, ist schon Atheist.
Den som definerer Gud, er allerede ateist.
Кто определяет Бога, уже атеист.
Joka määrittelee Jumalan, on jo ateisti.
Хто вызначае Бога, ужо атэіст.
Quem define Deus, já é ateu.
Който определя Бог, вече е атеист.
Tko definira Boga, već je ateist.
Celui qui définit Dieu est déjà athée.
Aki meghatározza Istent, már ateista.
Ko definiše Boga, već je ateista.
Хто визначає Бога, вже атеїст.
Kto definuje Boha, je už ateista.
Kdor definira Boga, je že ateist.
جو خدا کی تعریف کرتا ہے، وہ پہلے ہی ملحد ہے۔
Qui defineix Déu, ja és ateu.
Кој го дефинира Бог, веќе е атеист.
Ko definiše Boga, već je ateista.
Den som definierar Gud är redan ateist.
Όποιος ορίζει τον Θεό, είναι ήδη άθεος.
Whoever defines God is already an atheist.
Chi definisce Dio è già ateo.
Quien define a Dios, ya es ateo.
מי שמגדיר את אלוהים, כבר אתאיסט.
Kdo definuje Boha, je už ateista.
Jainkoa definitzen duenak, jada ateoa da.
من يعرف الله، هو بالفعل ملحد.
神を定義する者は、すでに無神論者である。
کسی که خدا را تعریف میکند، در واقع آتئیست است.
Kto definiuje Boga, jest już ateistą.
Cine definește pe Dumnezeu, este deja ateu.
Den, der definerer Gud, er allerede ateist.
Tanrı'yı tanımlayan, zaten ateisttir.
Wie God definieert, is al atheïst.