Man hat mich geschickt, um Sie abzulösen.

Bestimmung Satz „Man hat mich geschickt, um Sie abzulösen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Man hat mich geschickt, um NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, um Sie abzulösen.

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Man hat mich geschickt, um Sie abzulösen.

Deutsch  Man hat mich geschickt, um Sie abzulösen.

Englisch  I've been sent to relieve you.

Norwegisch  Jeg har blitt sendt for å avløse deg.

Russisch  Меня прислали, чтобы вас сменить.

Finnisch  Minut on lähetetty korvaamaan teidät.

Belorussisch  Мяне паслалі, каб вас змяніць.

Portugiesisch  Mandaram-me para substituí-lo.

Bulgarisch  Изпратиха ме да ви сменя.

Kroatisch  Poslali su me da vas zamijenim.

Französisch  On m'a envoyé pour vous relever.

Ungarisch  Küldtek, hogy leváltsalak.

Bosnisch  Poslali su me da vas zamijenim.

Ukrainisch  Мене послали, щоб вас змінити.

Slowakisch  Poslali ma, aby som vás vystriedal.

Slowenisch  Poslali so me, da vas zamenjam.

Urdu  مجھے آپ کی جگہ لینے کے لیے بھیجا گیا ہے۔

Katalanisch  M'han enviat per rellevar-lo.

Mazedonisch  Ме испратија да ве заменам.

Serbisch  Poslali su me da vas zamenim.

Schwedisch  Jag har blivit skickad för att avlösa er.

Griechisch  Με έστειλαν για να σας αντικαταστήσω.

Englisch  I have been sent to relieve you.

Italienisch  Mi hanno mandato per sostituirla.

Spanisch  Me han enviado para relevarle.

Hebräisch  שלחו אותי כדי להחליף אותך.

Tschechisch  Poslali mě, abych vás vystřídal.

Baskisch  Nirekin etorri dira, zu ordezkatzeko.

Arabisch  لقد أرسلوني لأحل محلّك.

Japanisch  私があなたの代わりに来るように言われました。

Persisch  من را فرستاده‌اند تا جای شما را بگیرم.

Polnisch  Przysłano mnie, aby cię zastąpić.

Rumänisch  M-au trimis să vă înlocuiesc.

Dänisch  Man har sendt mig for at afløse Dem.

Türkisch  Beni sizi değiştirmek için gönderdiler.

Niederländisch  Men heeft me gestuurd om u af te lossen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6815195



Kommentare


Anmelden