Ich ziehe helles Bier dem dunklen vor.

Bestimmung Satz „Ich ziehe helles Bier dem dunklen vor.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Ich ziehe helles Bier dem dunklen vor.

Deutsch  Ich ziehe helles Bier dem dunklen vor.

Russisch  Я предпочитаю светлое пиво тёмному.

Ungarisch  Jobb szeretem a világos sört, mint a barnát.

Norwegisch  Jeg foretrekker lyst øl fremfor mørkt.

Russisch  Я предпочитаю светлое пиво темному.

Finnisch  Pidän vaaleasta oluesta tummasta enemmän.

Belorussisch  Я аддаю перавагу светламу піву перад цёмным.

Portugiesisch  Eu prefiro cerveja clara à escura.

Bulgarisch  Предпочитам светло бира пред тъмно.

Kroatisch  Više volim svijetlo pivo od tamnog.

Französisch  Je préfère la bière blonde à la bière brune.

Ungarisch  A világos sört jobban kedvelem a sötét sörnél.

Bosnisch  Više volim svijetlo pivo od tamnog.

Ukrainisch  Я віддаю перевагу світлому пиву перед темним.

Slowakisch  Uprednostňujem svetlé pivo pred tmavým.

Slowenisch  Raje imam svetlo pivo kot temno.

Urdu  میں ہلکے بیئر کو گہرے بیئر پر ترجیح دیتا ہوں۔

Katalanisch  Prefereixo la cervesa clara a la fosca.

Mazedonisch  Јас го претпочитам светлото пиво пред темното.

Serbisch  Više volim svetlo pivo od tamnog.

Schwedisch  Jag föredrar ljust öl framför mörkt.

Griechisch  Προτιμώ την ανοιχτή μπύρα από την σκούρα.

Englisch  I prefer light beer to dark.

Italienisch  Preferisco la birra chiara a quella scura.

Spanisch  Prefiero la cerveza clara a la oscura.

Hebräisch  אני מעדיף בירה בהירה על פני בירה כהה.

Tschechisch  Dávám přednost světlému pivu před tmavým.

Baskisch  Hainbat garbiagoa ilunari aurre egiten diot.

Arabisch  أفضل البيرة الفاتحة على الداكنة.

Japanisch  私は暗いビールよりも明るいビールを好みます。

Persisch  من آبجوی روشن را به آبجوی تیره ترجیح می‌دهم.

Polnisch  Wolę jasne piwo od ciemnego.

Rumänisch  Prefer berea deschisă celei închise.

Dänisch  Jeg foretrækker lyst øl frem for mørkt.

Türkisch  Açık birayı koyu biraya tercih ediyorum.

Niederländisch  Ik geef de voorkeur aan licht bier boven donker bier.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4801794



Kommentare


Anmelden