Ich ziehe blondes Bier dem dunklen vor.
Bestimmung Satz „Ich ziehe blondes Bier dem dunklen vor.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich ziehe blondes Bier dem dunklen vor.“
Ich ziehe blondes Bier dem dunklen vor.
Jeg foretrekker lyst øl fremfor mørkt.
Я предпочитаю светлое пиво темному.
Pidän vaaleasta oluesta tummasta.
Я аддаю перавагу светламу піву перад цёмным.
Eu prefiro cerveja loira à escura.
Предпочитам светло бира пред тъмното.
Više volim svijetlo pivo od tamnog.
Je préfère la bière blonde à la bière brune.
A világos sört jobban kedvelem a sötéttel szemben.
Više volim svijetlo pivo od tamnog.
Я віддаю перевагу світлому пиву темному.
Uprednostňujem svetlé pivo pred tmavým.
Raje imam svetlo pivo kot temno.
میں سنہری بیئر کو گہرے بیئر پر ترجیح دیتا ہوں۔
Prefereixo la cervesa clara a la fosca.
Јас го претпочитам светлото пиво пред темното.
Više volim svetlo pivo od tamnog.
Jag föredrar ljust öl framför mörkt.
Προτιμώ την ξανθιά μπύρα από την σκούρα.
I prefer blonde beer to dark.
Preferisco la birra chiara a quella scura.
Prefiero la cerveza rubia a la oscura.
אני מעדיף בירה בלונדינית על פני בירה כהה.
Dávám přednost světlému pivu před tmavým.
Ile argiko garagardoa ilunaren aurretik hautatzen dut.
أفضل البيرة الشقراء على الداكنة.
私はダークビールよりもブロンドビールを好みます。
من آبجوی روشن را به آبجوی تیره ترجیح میدهم.
Wolę jasne piwo od ciemnego.
Prefer berea blondă în locul celei negre.
Jeg foretrækker lyst øl frem for mørkt.
Açık birayı koyu biraya tercih ediyorum.
Ik geef de voorkeur aan blond bier boven donker bier.