Ich öffne jetzt das Fenster, damit sich der schlechte Geruch verflüchtigt.

Bestimmung Satz „Ich öffne jetzt das Fenster, damit sich der schlechte Geruch verflüchtigt.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, damit NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich öffne jetzt das Fenster, damit NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, damit sich der schlechte Geruch verflüchtigt.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich öffne jetzt das Fenster, damit sich der schlechte Geruch verflüchtigt.

Deutsch  Ich öffne jetzt das Fenster, damit sich der schlechte Geruch verflüchtigt.

Norwegisch  Jeg åpner vinduet nå, slik at den dårlige lukten forsvinner.

Russisch  Я сейчас открываю окно, чтобы плохой запах исчез.

Finnisch  Avaan nyt ikkunan, jotta huono haju haihtuu.

Belorussisch  Я зараз адчыняю акно, каб дрэнны пах знік.

Portugiesisch  Estou abrindo a janela agora para que o mau cheiro desapareça.

Bulgarisch  Сега отварям прозореца, за да се изпарят лошите миризми.

Kroatisch  Sada otvaram prozor kako bi se loš miris raspršio.

Französisch  J'ouvre maintenant la fenêtre pour que la mauvaise odeur s'évapore.

Ungarisch  Most kinyitom az ablakot, hogy a rossz szag elillanjon.

Bosnisch  Sada otvaram prozor kako bi se loš miris raspršio.

Ukrainisch  Я зараз відкриваю вікно, щоб поганий запах зник.

Slowakisch  Teraz otváram okno, aby sa zlý zápach vyparil.

Slowenisch  Zdaj odpiram okno, da se slab vonj razprši.

Urdu  میں اب کھڑکی کھول رہا ہوں تاکہ بدبو ختم ہو جائے۔

Katalanisch  Obro ara la finestra perquè la mala olor s'esvaeixi.

Mazedonisch  Сега ја отворам прозорецот за да се испари лошиот мирис.

Serbisch  Sada otvaram prozor da se loš miris rasprši.

Schwedisch  Jag öppnar nu fönstret så att den dåliga lukten försvinner.

Griechisch  Τώρα ανοίγω το παράθυρο για να εξαφανιστεί η κακή μυρωδιά.

Englisch  I am now opening the window so that the bad smell dissipates.

Italienisch  Ora apro la finestra affinché il cattivo odore svanisca.

Spanisch  Ahora abro la ventana para que el mal olor se disipe.

Tschechisch  Teď otevírám okno, aby se špatný zápach rozptýlil.

Baskisch  Orain leihoak irekitzen dut, usain txarra desagertu dadin.

Arabisch  أنا الآن أفتح النافذة حتى يتبدد الرائحة الكريهة.

Japanisch  今、悪臭が消えるように窓を開けます。

Persisch  من اکنون پنجره را باز می‌کنم تا بوی بد از بین برود.

Polnisch  Teraz otwieram okno, aby zły zapach się ulotnił.

Rumänisch  Acum deschid fereastra pentru ca mirosul neplăcut să se disipe.

Dänisch  Jeg åbner nu vinduet, så den dårlige lugt forsvinder.

Hebräisch  אני עכשיו פותח את החלון כדי שהריח הרע יתנדף.

Türkisch  Şimdi pencereyi açıyorum ki kötü koku dağılsın.

Niederländisch  Ik open nu het raam zodat de slechte geur verdwijnt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3408318



Kommentare


Anmelden