Die ganze Stadt war unter Wasser.

Bestimmung Satz „Die ganze Stadt war unter Wasser.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die ganze Stadt war unter Wasser.

Deutsch  Die ganze Stadt war unter Wasser.

Englisch  The entire town was under water.

Russisch  Весь город был под водой.

Spanisch  La ciudad entera estaba bajo agua.

Ungarisch  Az egész város víz alatt állt.

Griechisch  Ολόκληρη η πόλη ήταν κάτω από το νερό.

Niederländisch  De hele stad stond onder water.

Schwedisch  Hela staden låg under vatten.

Norwegisch  Hele byen var under vann.

Finnisch  Koko kaupunki oli veden alla.

Belorussisch  Увесь горад быў пад вадой.

Portugiesisch  A cidade inteira estava debaixo d'água.

Bulgarisch  Целият град беше под вода.

Kroatisch  Cijeli grad bio je pod vodom.

Französisch  Toute la ville était sous l'eau.

Bosnisch  Cijeli grad je bio pod vodom.

Ukrainisch  Усе місто було під водою.

Slowakisch  Celé mesto bolo pod vodou.

Slowenisch  Vse mesto je bilo pod vodo.

Urdu  پورا شہر پانی میں تھا.

Katalanisch  La ciutat sencera estava sota l'aigua.

Mazedonisch  Целиот град беше под вода.

Serbisch  Celi grad je bio pod vodom.

Italienisch  L'intera città era sott'acqua.

Tschechisch  Celé město bylo pod vodou.

Baskisch  Hiri osoa ur azpian zegoen.

Arabisch  كانت المدينة بأكملها تحت الماء.

Japanisch  街全体が水の下にありました。

Persisch  کل شهر زیر آب بود.

Polnisch  Całe miasto było pod wodą.

Rumänisch  Întregul oraș era sub apă.

Dänisch  Hele byen var under vand.

Hebräisch  העיר כולה הייתה מתחת למים.

Türkisch  Bütün şehir su altındaydı.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 742675



Kommentare


Anmelden