Bilder von Martern und Qualen lösten einander ab.

Bestimmung Satz „Bilder von Martern und Qualen lösten einander ab.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Bilder von Martern und Qualen lösten einander ab.

Deutsch  Bilder von Martern und Qualen lösten einander ab.

Norwegisch  Bilder av martre og kvaler avløste hverandre.

Russisch  Образы куниц и мук сменяли друг друга.

Finnisch  Kuvia martista ja kärsimyksistä seurasi toisiaan.

Belorussisch  Выявы куніцы і пакутаў змянялі адна адну.

Portugiesisch  Imagens de martas e tormentos se sucediam.

Bulgarisch  Образи на норки и мъки се редуваха.

Kroatisch  Slike kuna i muka su se smjenjivale.

Französisch  Des images de martres et de tourments se succédaient.

Ungarisch  A nyestek és a kínok képei váltották egymást.

Bosnisch  Slike kuna i patnji su se smjenjivale.

Ukrainisch  Образи куниць і мук змінювали один одного.

Slowakisch  Obrázky mart a múk sa striedali.

Slowenisch  Podobe kuna in muk se izmenjavale.

Urdu  مارٹر اور عذاب کی تصاویر ایک دوسرے کی جگہ لے رہی تھیں۔

Katalanisch  Imatges de martres i penes es succeïen.

Mazedonisch  Сликите на куни и мачења се менуваа.

Serbisch  Slike kuna i muka su se smenjivale.

Schwedisch  Bilder av mårdar och plågor avlöste varandra.

Griechisch  Εικόνες από κουνάκια και βασανιστήρια διαδέχονταν η μία την άλλη.

Englisch  Images of martens and torments succeeded each other.

Italienisch  Immagini di martore e tormenti si succedevano.

Spanisch  Imágenes de martas y tormentos se sucedían.

Tschechisch  Obrázky norky a mučení se střídaly.

Baskisch  Martaren eta sufrimenduen irudiak elkar trukatzen ziren.

Arabisch  صور من ابن عرس والعذابات تتابعت.

Japanisch  マーテンと苦悶の画像が交互に現れた。

Persisch  تصاویر از مارتن‌ها و عذاب‌ها یکی پس از دیگری ظاهر می‌شدند.

Polnisch  Obrazy norki i męki następowały po sobie.

Rumänisch  Imagini cu martori și chinuri se succedau.

Dänisch  Billeder af mår og kvaler afløste hinanden.

Hebräisch  תמונות של מרטנים ועינויים החליפו זו את זו.

Türkisch  Martların ve ıstırapların görüntüleri birbirini izliyordu.

Niederländisch  Afbeeldingen van marters en kwellingen volgden elkaar op.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 274630



Kommentare


Anmelden