Bei so einer einfachen Frage gehen natürlich in der Klasse alle Arme hoch.

Bestimmung Satz „Bei so einer einfachen Frage gehen natürlich in der Klasse alle Arme hoch.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Bei so einer einfachen Frage gehen natürlich in der Klasse alle Arme hoch.

Deutsch  Bei so einer einfachen Frage gehen natürlich in der Klasse alle Arme hoch.

Norwegisch  Ved et så enkelt spørsmål hever selvfølgelig alle armene i klassen.

Russisch  При таком простом вопросе, конечно, все руки в классе поднимаются.

Finnisch  Niin yksinkertaisessa kysymyksessä kaikki kädet nousevat luokassa.

Belorussisch  Пры такім простым пытанні, вядома, ўсе рукі ў класе паднімаюцца.

Portugiesisch  Com uma pergunta tão simples, naturalmente todos os braços se levantam na classe.

Bulgarisch  При такъв прост въпрос, разбира се, всички ръце в класа се вдигат.

Kroatisch  Kod tako jednostavnog pitanja, naravno, sve ruke u razredu idu gore.

Französisch  Avec une question si simple, bien sûr, tous les bras se lèvent dans la classe.

Ungarisch  Egy ilyen egyszerű kérdésnél természetesen minden kéz felemelkedik az osztályban.

Bosnisch  Kod tako jednostavnog pitanja, naravno, sve ruke u razredu idu gore.

Ukrainisch  При такому простому запитанні, звичайно, всі руки в класі піднімаються.

Slowakisch  Pri takej jednoduchej otázke sa samozrejme všetky ruky v triede zdvihnú.

Slowenisch  Pri tako preprostem vprašanju se seveda vse roke v razredu dvignejo.

Urdu  ایسی سادہ سوال پر، کلاس میں سب کے ہاتھ اٹھ جاتے ہیں۔

Katalanisch  Amb una pregunta tan senzilla, naturalment, tots els braços s'aixequen a la classe.

Mazedonisch  При така едноставна прашање, се разбира, сите раце во класот се креваат.

Serbisch  Kod tako jednostavnog pitanja, naravno, sve ruke u razredu se podižu.

Schwedisch  Vid en så enkel fråga höjer naturligtvis alla armar i klassen.

Griechisch  Με μια τόσο απλή ερώτηση, φυσικά, όλα τα χέρια στην τάξη σηκώνονται.

Englisch  With such a simple question, of course, all the arms in the class go up.

Italienisch  Con una domanda così semplice, naturalmente, tutte le braccia in classe si alzano.

Spanisch  Con una pregunta tan sencilla, por supuesto, todos los brazos en la clase se levantan.

Tschechisch  Při tak jednoduché otázce samozřejmě všechny ruce ve třídě jdou nahoru.

Baskisch  Galdera hain sinple batekin, noski, klasean guztiak eskuak altxatzen dira.

Arabisch  مع سؤال بسيط مثل هذا، بالطبع، ترتفع جميع الأيدي في الفصل.

Japanisch  こんな簡単な質問では、もちろんクラスの全員が手を挙げます。

Persisch  با چنین سوال ساده‌ای، البته همه دست‌ها در کلاس بالا می‌روند.

Polnisch  Przy tak prostym pytaniu, oczywiście, wszystkie ręce w klasie wznoszą się.

Rumänisch  La o astfel de întrebare simplă, desigur, toate mâinile din clasă se ridică.

Dänisch  Ved et så enkelt spørgsmål hæver selvfølgelig alle hænderne i klassen.

Hebräisch  בשאלה כל כך פשוטה, כמובן, כל הידיים בכיתה עולות.

Türkisch  Böyle basit bir soruda, elbette sınıfta tüm kollar havaya kalkar.

Niederländisch  Bij zo'n eenvoudige vraag gaan natuurlijk alle armen in de klas omhoog.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 775025



Kommentare


Anmelden