Darf ich mit unter deinen Schirm?
Bestimmung Satz „Darf ich mit unter deinen Schirm?“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Fragesatz (Interrogativsatz).
Übersetzungen Satz „Darf ich mit unter deinen Schirm?“
Darf ich mit unter deinen Schirm?
Ali lahko stojim pod tvojim dežnikom?
האם אני יכול להיות מתחת למטרייה שלך?
Мога ли да бъда под твоя чадър?
Могу ли бити испод твог кишобрана?
Posso stare sotto il tuo ombrello?
Чи можу я бути під твоїм парасолькою?
Må jeg være under din paraply?
Ці магу я быць пад тваім парасонам?
Saanko olla sinun sateenvarjosi alla?
¿Puedo estar bajo tu paraguas?
Можам ли да бидам под твојот чадор?
Nire iragazkiaren azpian egon naiteke?
Senin şemsiyenin altında olabilir miyim?
Mogu li biti ispod tvoje kišobrana?
Mogu li biti ispod tvoje kišobrana?
Pot să fiu sub umbrela ta?
Kan jeg være under din paraply?
Czy mogę być pod twoim parasolem?
Posso ficar debaixo do seu guarda-chuva?
هل يمكنني أن أكون تحت مظلتك؟
Puis-je m'abriter sous ton parapluie ?
Могу я быть под твоим зонтом?
کیا میں آپ کے چھتری کے نیچے آ سکتا ہوں؟
傘に入れてもらえませんか。
آیا میتوانم زیر چتر شما باشم؟
Môžem byť pod tvojím dáždnikom?
May I share your umbrella?
Får jag stå under ditt paraply?
Mohu být pod tvým deštníkem?
Μπορώ να είμαι κάτω από την ομπρέλα σου;
Puc estar sota el teu paraigua?
Mag ik onder jouw paraplu staan?
Bemehetek a te ernyőd alá?