Titelverteidiger und Herausforderer lieferten sich einen fairen Kampf.

Bestimmung Satz „Titelverteidiger und Herausforderer lieferten sich einen fairen Kampf.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Übersetzungen Satz „Titelverteidiger und Herausforderer lieferten sich einen fairen Kampf.

Deutsch  Titelverteidiger und Herausforderer lieferten sich einen fairen Kampf.

Niederländisch  Titelverdediger en uitdager leverden een eerlijke strijd.

Urdu  عنوان کا دفاع کرنے والا اور چیلنج کرنے والا ایک منصفانہ مقابلہ کر رہے تھے۔

Griechisch  Ο τίτλος υπερασπιστής και ο διεκδικητής έδωσαν μια δίκαιη μάχη.

Katalanisch  El campió defensor i el retador van lliurar un combat just.

Tschechisch  Obhájce titulu a vyzyvatel se utkali v fairovém boji.

Russisch  Защитник титула и претендент провели честный бой.

Rumänisch  Titlul apărător și provocatorul au avut un meci corect.

Norwegisch  Tittelholderen og utfordreren ga hverandre en rettferdig kamp.

Dänisch  Titelholderen og udfordreren kæmpede en fair kamp.

Belorussisch  Тытульны абаронца і выклікальнік правялі справядлівую бойку.

Slowakisch  Obhajca titulu a vyzývateľ sa pustili do férového boja.

Persisch  مدافع عنوان و چالشگر یک مبارزه عادلانه را انجام دادند.

Schwedisch  Titelförsvararen och utmanaren gav varandra en rättvis kamp.

Spanisch  El defensor del título y el retador tuvieron una pelea justa.

Bosnisch  Titulaš i izazivač su se borili u fer borbi.

Bulgarisch  Защитникът на титлата и предизвикателят проведоха честен мач.

Ungarisch  A címvédő és a kihívó tisztességes küzdelmet vívtak.

Portugiesisch  O campeão e o desafiante travaram uma luta justa.

Baskisch  Titulu defendatzaileak eta erronka egileak borroka bidezko bat eskaini zuten.

Ukrainisch  Титульний захисник і претендент провели чесний бій.

Polnisch  Obrońca tytułu i pretendent stoczyli uczciwą walkę.

Serbisch  Šampion i izazivač su se borili fer.

Slowenisch  Branilec naslova in izzivalec sta se pomerila v poštenem boju.

Finnisch  Tittelinv puolustaja ja haastaja kävivät reilun taistelun.

Kroatisch  Branioc naslova i izazivač vodili su poštenu borbu.

Japanisch  タイトル保持者と挑戦者はフェアな戦いを繰り広げた。

Arabisch  قدم حامل اللقب والمنافس قتالاً عادلاً.

Mazedonisch  Титулен бранител и предизвикувачот водеа фер борба.

Türkisch  Şampiyon ve meydan okuyan adil bir mücadele verdiler.

Hebräisch  המגן ותובע סיפקו קרב הוגן.

Italienisch  Il campione in carica e il sfidante hanno dato vita a un combattimento leale.

Englisch  The title holder and the challenger had a fair fight.

Französisch  Le champion en titre et le challenger ont livré un combat équitable.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 93137



Kommentare


Anmelden