Sie hatten das Kopfteil des Betts halb hochgeklappt und George ein Kissen in den Rücken geschoben.

Bestimmung Satz „Sie hatten das Kopfteil des Betts halb hochgeklappt und George ein Kissen in den Rücken geschoben.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Sie hatten das Kopfteil des Betts halb hochgeklappt und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und George ein Kissen in den Rücken geschoben.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Sie hatten das Kopfteil des Betts halb hochgeklappt und George ein Kissen in den Rücken geschoben.

Deutsch  Sie hatten das Kopfteil des Betts halb hochgeklappt und George ein Kissen in den Rücken geschoben.

Norwegisch  De hadde hevet hodegavlen på sengen halvveis og dyttet en pute i ryggen til George.

Russisch  Они приподняли изголовье кровати наполовину и подложили Джорджу подушку под спину.

Finnisch  He olivat nostaneet sängyn päätyä puoliksi ylös ja työntäneet Georgea tyynyn selän taakse.

Belorussisch  Яны паднялі галаву ложка напалову і падклалі Джорджу падушку пад спіну.

Portugiesisch  Eles levantaram a cabeceira da cama pela metade e colocaram um travesseiro nas costas de George.

Bulgarisch  Те бяха повдигнали главата на леглото наполовина и сложили възглавница на гърба на Джордж.

Kroatisch  Podišli su uzglavlje kreveta napola i gurnuli Georgeu jastuk u leđa.

Französisch  Ils avaient relevé la tête de lit à moitié et mis un coussin dans le dos de George.

Ungarisch  Félmagasra emelték az ágy fejvégét, és George hátába tettek egy párnát.

Bosnisch  Podišli su uzglavlje kreveta napola i gurnuli Georgeu jastuk u leđa.

Ukrainisch  Вони підняли узголів'я ліжка наполовину і підклали Джорджу подушку під спину.

Slowakisch  Položili hlavu postele napoly a vložili Georgeovi vankúš do chrbta.

Slowenisch  Povišali so vzglavje postelje do polovice in Georgeu potisnili blazino v hrbet.

Urdu  انہوں نے بستر کے سرہانے کو آدھا اٹھایا اور جارج کے پیچھے ایک تکیہ رکھ دیا۔

Katalanisch  Havien aixecat el capçal del llit a mitges i posat un coixí a l'esquena de George.

Mazedonisch  Тие го подигнаа главниот дел на креветот наполно и му ставија перница на Џорџ во грбот.

Serbisch  Подигли су узглавље кревета напола и гурнули Џорџу јастук у леђа.

Schwedisch  De hade lyft sängens huvudgavel halvvägs och tryckt en kudde i ryggen på George.

Griechisch  Είχαν σηκώσει το κεφαλάκι του κρεβατιού μισά και είχαν βάλει ένα μαξιλάρι στην πλάτη του Τζορτζ.

Englisch  They had raised the headboard of the bed halfway and pushed a pillow into George's back.

Italienisch  Avevano sollevato la testata del letto a metà e spinto un cuscino nella schiena di George.

Spanisch  Habían levantado el cabecero de la cama a medias y empujado una almohada en la espalda de George.

Tschechisch  Zvedli čelo postele napůl a strčili Georgeovi polštář do zad.

Baskisch  Oheletako burua erdi altxatu zuten eta George-ren bizkarrean buruko bat sartu zuten.

Arabisch  لقد رفعوا رأس السرير إلى نصفه ودفعوا وسادة إلى ظهر جورج.

Japanisch  彼らはベッドのヘッドボードを半分持ち上げ、ジョージの背中にクッションを押し込んだ。

Persisch  آنها سرپوش تخت را نیمه بالا بردند و یک بالش را به پشت جورج فشار دادند.

Polnisch  Podnieśli wezgłowie łóżka do połowy i wsunęli George'owi poduszkę w plecy.

Rumänisch  Au ridicat capul patului pe jumătate și i-au pus lui George o pernă în spate.

Dänisch  De havde hævet hovedgærdet på sengen halvhøjt og skubbet en pude ind i ryggen på George.

Hebräisch  הם הרימו את ראש המיטה בחצי והכניסו ל-george כרית בגב.

Türkisch  Yatak başlığını yarı yukarı kaldırdılar ve George'un sırtına bir yastık ittiler.

Niederländisch  Ze hadden het hoofdeinde van het bed half omhoog geklapt en een kussen in George's rug geduwd.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 472310



Kommentare


Anmelden