Pfaffen segnen sich zuerst.
Bestimmung Satz „Pfaffen segnen sich zuerst.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
zuerst
Übersetzungen Satz „Pfaffen segnen sich zuerst.“
Pfaffen segnen sich zuerst.
Prester velsigner seg først.
Священники сначала благословляют себя.
Papisto siunaa ensin itsensä.
Святары спачатку благаславляюць сябе.
Os padres se abençoam primeiro.
Свещениците първо благославят себе си.
Svećenici prvo blagoslivljaju sebe.
Les prêtres se bénissent d'abord.
A papok először megáldják magukat.
Svećenici prvo blagoslivljaju sebe.
Священники спочатку благословляють себе.
Kňazi sa najprv požehnávajú.
Duhovniki se najprej blagoslovijo.
پادری پہلے خود کو بابرکت کرتے ہیں۔
Els sacerdots es beneeixen primer.
Свештениците прво се благословуваат.
Sveštenici prvo blagosiljaju sebe.
Prästerna välsignar sig själva först.
Οι ιερείς ευλογούν πρώτα τον εαυτό τους.
Priests bless themselves first.
I sacerdoti benedicono prima se stessi.
Los sacerdotes se bendicen primero.
Kněží se nejprve požehnávají.
Apaizak lehenik beren buruak bedeinkatzen dituzte.
الكهنة يباركون أنفسهم أولاً.
神父はまず自分自身を祝福します。
کشیشها ابتدا خود را برکت میدهند.
Księża najpierw błogosławią siebie.
Preoții se binecuvântează mai întâi.
Præsterne velsigner sig selv først.
הכמרים מברכים את עצמם קודם.
Rahipler önce kendilerini kutsar.
Priesters zegenen zichzelf eerst.