Pfaffen segnen sich zuerst.

Bestimmung Satz „Pfaffen segnen sich zuerst.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Pfaffen segnen sich zuerst.

Deutsch  Pfaffen segnen sich zuerst.

Norwegisch  Prester velsigner seg først.

Russisch  Священники сначала благословляют себя.

Finnisch  Papisto siunaa ensin itsensä.

Belorussisch  Святары спачатку благаславляюць сябе.

Portugiesisch  Os padres se abençoam primeiro.

Bulgarisch  Свещениците първо благославят себе си.

Kroatisch  Svećenici prvo blagoslivljaju sebe.

Französisch  Les prêtres se bénissent d'abord.

Ungarisch  A papok először megáldják magukat.

Bosnisch  Svećenici prvo blagoslivljaju sebe.

Ukrainisch  Священники спочатку благословляють себе.

Slowakisch  Kňazi sa najprv požehnávajú.

Slowenisch  Duhovniki se najprej blagoslovijo.

Urdu  پادری پہلے خود کو بابرکت کرتے ہیں۔

Katalanisch  Els sacerdots es beneeixen primer.

Mazedonisch  Свештениците прво се благословуваат.

Serbisch  Sveštenici prvo blagosiljaju sebe.

Schwedisch  Prästerna välsignar sig själva först.

Griechisch  Οι ιερείς ευλογούν πρώτα τον εαυτό τους.

Englisch  Priests bless themselves first.

Italienisch  I sacerdoti benedicono prima se stessi.

Spanisch  Los sacerdotes se bendicen primero.

Tschechisch  Kněží se nejprve požehnávají.

Baskisch  Apaizak lehenik beren buruak bedeinkatzen dituzte.

Arabisch  الكهنة يباركون أنفسهم أولاً.

Japanisch  神父はまず自分自身を祝福します。

Persisch  کشیش‌ها ابتدا خود را برکت می‌دهند.

Polnisch  Księża najpierw błogosławią siebie.

Rumänisch  Preoții se binecuvântează mai întâi.

Dänisch  Præsterne velsigner sig selv først.

Hebräisch  הכמרים מברכים את עצמם קודם.

Türkisch  Rahipler önce kendilerini kutsar.

Niederländisch  Priesters zegenen zichzelf eerst.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3392199



Kommentare


Anmelden